Transliteración y traducción generadas automáticamente

Retrofuture
Love Live! School Idol Project
Retrofuturo
Retrofuture
Entre las ataduras y el anhelo
しがらみと切望の合間にある
shigarami to setsubou no aima ni aru
se encuentra un momento (contrato) que llamamos esperanza
束の間というとき (契約) を希望と呼ぶ
tsuka no ma to iu toki (keiyaku) wo kibou to yobu
con frases oxidadas pegadas al hervidor
錆びた美辞麗句がこびりついたボイラーて
sabita bijireiku ga kobiritsuita boiraa te
el cuerpo se retuerce, cargado de calor
からだ軋むほどに熱を宿す
karada kishimu hodo ni netsu wo yadosu
Un nuevo símbolo para el mundo
世界に新たな象徴を
sekai ni aratana shouchou wo
armado con debilidades y gadgets
弱音、ガジェットで武装して
yowane, gajetto de busou shite
con que al menos haya un poco de orgullo en la mochila
鞄には強がりさえあればいい
kaban ni wa togakari sae areba ii
(La vida) celebremos la vida, alabémosla
(生命) いのちを謳歌せよ讃頌しよう
(inochi) inochi wo ouka seyo sanshou shiyou
uniendo engranajes insignificantes en soledad
ひとりじゃしがない歯車を繋ぎ合わせ
hitori ja shiganai haguruma wo tsunagiawase
seguro lograremos un milagro—
必ず奇跡を成し遂げるー
kanarazu kiseki wo nashitogeru
Como si cortaras el agua hirviente en espiral
渦を巻く湯水を切り割くような
uzu wo maku yumizu wo kiriwaku you na
¿será tan difícil que nos salvará?
至難の業だとしても救ってくれる?
shinan no waza da to shite mo sukutte kureru?
como el fuego que surge de las cenizas empapadas por la lluvia
雨に濡れた灰から熾火現るように
ame ni nureta hai kara okibi arawaru you ni
si el corazón lo anhela, el calor se mantendrá
心求めるなら熱は宿る
kokoro motomeru nara netsu wa yadoru
El mundo sigue desolado
世界がうらぶれたまま
sekai ga urabureta mama
sumido en la tristeza y el humo
憂いに暮れて煙たい
urei ni kurete kemutai
aunque la niebla de la duda lo cubra
躊躇いの霧が覆うとしても
tamerai no kiri ga oou to shitemo
Viaja, ángel, sonríe al cielo
旅せよ天使、笑え空
tabi seyo tenshi, warae sora
las huellas del vapor de esa pasión desbordante
その迸る情熱の蒸気の轍
sono habikoru jounetsu no jouki no wadachi
seguro abrirán un camino
必ず活路を切り拓く
kanarazu katsuro wo kirihiraku
(El camino de espinas) el camino de serpientes es
(荊棘) いばらの道、蛇の道こそ
(ibara) ibara no michi, hebi no michi koso
las vías de la leyenda
伝説のレール
densetsu no reeru
¡Anímate, vamos, qué quieres hacer?
奮い立て、さあさあ一体どうしたい?
furuitate, saa saa ittai dou shitai?
quiero cambiarlo
変えたい
kaetai
Es más aterrador
怖いほうが
kowai hou ga
pero quiero ser fuerte
逞しくなろうと
takumashiku narou to
luchar
足掻く
agaku
Un nuevo símbolo para el mundo
世界に新たな象徴を
sekai ni aratana shouchou wo
armado con debilidades y gadgets
弱音、ガジェットで武装して
yowane, gajetto de busou shite
con que al menos haya un poco de orgullo en la mochila
鞄には強がりさえあればいい
kaban ni wa togakari sae areba ii
(La vida) celebremos la vida, alabémosla
(生命) いのちを謳歌せよ讃頌しよう
(inochi) inochi wo ouka seyo sanshou shiyou
uniendo engranajes insignificantes en soledad
ひとりじゃしがない歯車を繋ぎ合わせ
hitori ja shiganai haguruma wo tsunagiawase
dejaré grabado este nombre
この名を刻みつけてみせる
kono na wo kizami tsukete miseru
seguro lograremos un milagro.
必ず奇跡を成し遂げる
kanarazu kiseki wo nashitogeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: