Transliteración y traducción generadas automáticamente

Letra

Chivo Expiatorio

Scapegoat

No finjas que lo entiendes
分かったフリしないでよ
wakatta furi shinaide yo

Aunque leas el libro de texto
教科書を読み込んだところで
kyoukasho wo yomikonda tokoro de

Seguramente no te darás cuenta
きっと気付けない
kitto kidzukenai

Las emociones son inciertas y hasta me atormentan
感情は不確かで自分すら悩ませる
kanjou wa futashika de jibun sura nayamaseru

Mirando un mundo lleno de adornos similares
似たような飾りで溢れた世界を眺めて
nitayouna kazari de afureta sekai wo nagamete

Ah- me dejo llevar por la gravedad
Ah- 重力に身を任せた
Ah- juuryoku ni mi wo makaseta

Una reunión que me deja sin aliento
息を詰まる集会
iki wo tsumaru shuukai

Oye, una sonrisa falsa
ねえ 仮初めの笑顔
nee karisome no egao

Las conexiones que creamos
振り撒いて作った繋がりは
furimaite tsukutta tsunagari wa

¿Cuántos años durarán?
何年持ちますか?
nannen mochimasu ka?

Los reyes se van turnando
王様が入れ替わり
ousama ga irekaori

Luchando por los asientos alrededor
周りの席を奪い合う
mawari no seki wo ubai au

Ya es una historia ridícula
もう馬鹿馬鹿しい歴史だ
mou bakabakashii rekishi da

Si te sientas un poco más afuera
ほんの少し外側に座れば
hon no sukoshi sotogawa ni suwareba

La vista se ve mejor
景色が良く見えて
keshiki ga yoku miete

Y los temas aburridos no llegan a mis oídos
退屈な話題も耳に届かない
taikutsu na wadai mo mimi ni todokanai

Sin razón, categorizamos
意味もなくお互いのことを
imi mo naku otagai no koto wo

Lo que somos el uno para el otro
カテゴライズして
kategorize shite

Lo siento, el lugar era diferente
Sorry 場所が違ったんだ
Sorry basho ga chigattan da

No finjas que lo entiendes
分かったフリしないでよ
wakatta furi shinaide yo

No es que quiera presumir de desgracias
不幸自慢したいわけでも
fukou jiman shitai wake demo

Ni que esté siendo fuerte
強がりでもない
tsuyogari demo nai

Comparar existencias solo me hace perderme
存在を比べても自分見失うだけ
sonzai wo kurabete mo jibun miushinau dake

No quiero que nadie ocupe mi lugar
誰も私の代わりには成らないで欲しい
dare mo watashi no kawari ni wa naranai de hoshii

Ah- con una oración egoísta en el pecho
Ah- 勝手な祈りを胸に
Ah- katte na inori wo mune ni

Vuelvo a caminar
また歩き出す
mata arukidasu

Competencia en fila
横並びの競争
yokonarabi no kyousou

Oye, una sonrisa antinatural
ねえ 不自然な笑顔
nee fushizen na egao

El ambiente que he creado con esfuerzo
頑張って作って来た空気
ganbatte tsukutte kita kuuki

¿Hay suficiente oxígeno?
酸素は足りますか?
sanso wa tarimasu ka?

Cada día es un acto de equilibrio
毎日が綱渡り
mainichi ga tsunawatari

Evitando estímulos, tanteando
刺激を避けて探り合う
shigeki wo sakete saguri au

Ya son reglas odiosas
もう忌々しいルールだ
mou imimashii ruuru da

Entre el aula y el pasillo
線を引いた教室と廊下の
sen wo hiita kyoushitsu to rouka no

Cambiando de un lado a otro
狭間で切り替わる
hazama de kirikawaru

Una paz incómoda y una libertad irracional
窮屈な平和と理不尽な自由
kyuukutsu na heiwa to rifujin na jiyuu

Construyendo con cuidado
慎重に積み上げる
shinchou ni tsumiageru

Una comunicación falsa que
嘘のコミュニケーションが
uso no komyunikeeshon ga

No puedo permitir
No way 許せなかったんだ
No way yurusenakatta nda

No finjas que eres correcto
正しいフリしないでよ
tadashii furi shinaide yo

No me confundiré con
決め付けの言葉の羅列には
kimezuke no kotoba no raren ni wa

Una serie de palabras que asumen
惑わされない
madowasarena

Creí que esperar mi turno era lo inteligente
順番を待つことが利口だと信じてた
junban wo matsu koto ga rikou da to shinjiteta

No quiero que nadie toque mi sufrimiento
誰も私の苦しみに触れないで欲しい
dare mo watashi no kurushimi ni furenai de hoshii

Ah- no te preocupes por mí
Ah- 心配は要らないから
Ah- shinpai wa iranai kara

Fuera de la ventana transparente
透明な窓の外
toumei na mado no soto

El cielo se ve hermoso
広がる空が綺麗で
hirogaru sora ga kirei de

De repente, estiré la mano
ふと手を伸ばした
futo te wo nobashita

El dolor solitario de mi corazón
傷付いて消えそうな
kizutsuite kiesou na

Que parece desvanecerse
心の孤独な痛みも
kokoro no kodoku na itami mo

El arrepentimiento y la ansiedad, todo
後悔も焦燥も全部
koukai mo shousou mo zenbu

"Quiero amar" es lo que
「愛したいんだ」って
aishitain da\" tte

No puedo decir, pero
言えない だけど
ienai dakedo

No finjas que lo entiendes
分かったフリしないでよ
wakatta furi shinaide yo

Aunque leas el libro de texto
教科書を読み込んだところで
kyoukasho wo yomikonda tokoro de

Seguramente no te darás cuenta
きっと気付けない
kitto kidzukenai

Las emociones son inciertas y hasta me atormentan
感情は不確かで自分すら悩ませる
kanjou wa futashika de jibun sura nayamaseru

Mirando un mundo lleno de adornos similares
似たような飾りで溢れた世界を眺めて
nitayouna kazari de afureta sekai wo nagamete

Ah- me dejo llevar por la gravedad
Ah- 重力に身を任せた
Ah- juuryoku ni mi wo makaseta

Cuando el viento suave sopla
やわらかな風吹けば
yawarakana kaze ga fukeba

Siento que me han validado
肯定された気がして
koutei sareta ki ga shite

Y mi visión se despeja.
視界は晴れる
shikai wa hareru


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección