Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1
Letra

Efecto Sombra

Shadow Effect

Libérate de la frontera de la gravedad
Take off 重力の境界線から解き放たれた
Take off jūryoku no kyōkaisen kara tokihanatareta

La luz de Gaia, por fin hemos llegado
ガイアの灯り やっとたどり着いたね
Gaia no akari yatto tadori tsuita ne

Un mundo desconocido flota en la oscuridad
闇に浮かぶ未知なる世界
Yami ni ukabu michi naru sekai

Ahora soy un soñador de la luna
わたしは今から 憧れのムーンウォーカーだ
watashi wa ima kara akogare no mūn wōkā da

Aquí, donde no llega la luz, en el otro lado
ここは光当たらない裏側
Koko wa hikari ataranai uragawa

Si miras cerca del cráter, ¡es amplio! ¡Increíble! ¡Gigante!
クレーター近くで見れば 広い! すごい! 巨大!
Kurētā chikaku de mireba hiroi! sugoi! kyodai!

Era un arte que superó lo que podía imaginar
想像の遥か超えたアートだった
Sōzō no haruka koeta āto datta

Un mundo desconocido flota en la oscuridad
闇に浮かぶ未知なる世界
Yami ni ukabu michi naru sekai

Deja ver un rostro desconocido
知らない顔を覗かせ
Shiranai kao wo nozokase

El corazón se movió
心動いた
Kokoro ugoita

Sentí que entendía la razón por la que la luna es hermosa
月が綺麗な理由わけ わかった気がした
Tsuki ga kirei na riyū wake wakatta ki ga shita

¡Vamos! Uh-ah, al cantar, uh-ah
いくよ! Uh-ah 歌えば uh-ah
iku yo! Uh-ah utaeba uh-ah

¡Aquí vamos!
Here we go!!
Here we go!!

Luna na luna na luna na
Luna na luna na luna na
Luna na luna na luna na

No se puede contar solo con mirarlo
表見ただけじゃ語れない
Omote mita dake ja katarenai

Sombra y la la luz la la luz
Shadow and la la light la la light
Shadow and la la light la la light

En secreto, como si fueran dos lados de la misma moneda
人知れず まるで表裏一体
Hito shirezu marude omoteura ittai

La luz y la sombra se apoyan, una expresión estética
光と影 支え合う美的表現
Hikari to kage sasaeau biteki hyōgen

Si se separan, ¡son lo mismo que nada!
切り離せば same as nothing!!
Kiri hanaseba same as nothing!!

Día y noche, si el negro es intenso, el contraste se vuelve más fuerte
Day and night 黒が強くあればコントラストが増していって
Day and night kuro ga tsuyoku areba kontorasuto ga mashite itte

Cambiando de forma según el ángulo del sol, hazlo de nuevo
太陽の角度で姿形変えて make up again
Taiyō no kakudo de sugata katachi kaete make up again

Como la luna, como nosotros
月のように わたしたちみたいに
Tsuki no yō ni watashitachi mitai ni

Sombra y luz, se atraen por gravedad
Shadow and light 引力で引き合う
Shadow and light inryoku de hiki au

La vista desde un lugar a 380 mil kilómetros
38万も離れた場所から見える景色は
38-man mo hanareta basho kara mieru keshiki wa

Cambia paradigmas, la infinitud no es una mentira
パラダイム変えた 無限は嘘じゃないね
Paradigm kaeta mugen wa uso ja nai ne

Un mundo desconocido flota en la oscuridad
闇に浮かぶ未知なる世界
Yami ni ukabu michi naru sekai

Siente a través del velo de oxígeno
酸素のヴェールの向こう 目で感じて
Sanso no vēru no mukō me de kanjite

La luna me mostró que todo se influye mutuamente
月は見せてくれた 全ては影響し合う
Tsuki wa misete kureta subete wa eikyō shi au

¡Vamos! "Uh-ah" al cantar "uh-ah"
いくよ! "Uh-ah" 歌えば "uh-ah"
iku yo! \"Uh-ah\" utaeba \"uh-ah\"

Reflejo
リフレクション
Rifurekushon

Luna na luna na luna na
Luna na luna na luna na
Luna na luna na luna na

No se puede contar solo con mirarlo
表見ただけじゃ語れない
Omote mita dake ja katarenai

Sombra y la la luz la la luz
Shadow and la la light la la light
Shadow and la la light la la light

En secreto, como si fueran dos lados de la misma moneda
人知れず まるで表裏一体
Hito shirezu marude omoteura ittai

El diseño de la vida, la ruta de vuelo
人生の設計図 飛行ルート
Jinsei no sekkeizu hikō rūto

Si es fácil, no nace ahí el drama
イージーならそこに生まれない ドラマ
Ījī nara soko ni umarenai dorama

Día y noche, en un bucle infinito aparece la belleza
Day and night 果てしなくループしていく中に現る beauty
Day and night hateshinaku rūpu shite iku naka ni arawaru beauty

Cada uno tiene su significado y si lo descubres, es un poco genial
それぞれに意味があって 発見できたらちょっとステキ
Sorezore ni imi ga atte hakken dekitara chotto suteki

Aunque se contradigan, están a un paso de distancia
相反しているのに紙一重
Aihan shite iru noni kami hitohira

Sombra y luz, se atraen por gravedad
Shadow and light 引力で引き合う
Shadow and light inryoku de hiki au

¡Vamos! Uh-ah, resuena el brillo
いくよ! Uh-ah共鳴する glow
iku yo! Uh-ah kyōmei suru glow

¡Vamos! Uh-ah "al cantar" uh-ah
いくよ! Uh-ah " 歌えば uh-ah
iku yo! Uh-ah \"utaeba uh-ah\"

¡Aquí vamos!
Here we go!!
Here we go!!

Luna na luna na luna na
Luna na luna na luna na
Luna na luna na luna na

No se puede contar solo con mirarlo
表見ただけじゃ語れない
Omote mita dake ja katarenai

Sombra y la la luz la la luz
Shadow and la la light la la light
Shadow and la la light la la light

En secreto, como si fueran dos lados de la misma moneda
人知れず まるで表裏一体
Hito shirezu marude omoteura ittai

La luz y la sombra se apoyan en una expresión estética
光と影 支え合う美的表現
Hikari to kage sasaeau biteki hyōgen

Si se separan, ¡son lo mismo que nada!
切り離せば same as nothing!!
Kiri hanaseba same as nothing!!

Día y noche, si el negro es intenso, el contraste se vuelve más fuerte
Day and night 黒が強くあればコントラストが増していって
Day and night kuro ga tsuyoku areba kontorasuto ga mashite itte

Cambiando de forma según el ángulo del sol, hazlo de nuevo
太陽の角度で姿形変えて make up again
Taiyō no kakudo de sugata katachi kaete make up again

Como la luna, como nosotros
月のように わたしたちみたいに
Tsuki no yō ni watashitachi mitai ni

Sombra y luz, se atraen por gravedad
Shadow and light 引力で引き合う
Shadow and light inryoku de hiki au


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección