Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shadow Effect
Love Live! School Idol Project
Efecto Sombra
Shadow Effect
Libérate de la frontera de la gravedad
Take off 重力の境界線から解き放たれた
Take off jūryoku no kyōkaisen kara tokihanatareta
La luz de Gaia, por fin hemos llegado
ガイアの灯り やっとたどり着いたね
Gaia no akari yatto tadori tsuita ne
Un mundo desconocido flota en la oscuridad
闇に浮かぶ未知なる世界
Yami ni ukabu michi naru sekai
Ahora soy un soñador de la luna
わたしは今から 憧れのムーンウォーカーだ
watashi wa ima kara akogare no mūn wōkā da
Aquí, donde no llega la luz, en el otro lado
ここは光当たらない裏側
Koko wa hikari ataranai uragawa
Si miras cerca del cráter, ¡es amplio! ¡Increíble! ¡Gigante!
クレーター近くで見れば 広い! すごい! 巨大!
Kurētā chikaku de mireba hiroi! sugoi! kyodai!
Era un arte que superó lo que podía imaginar
想像の遥か超えたアートだった
Sōzō no haruka koeta āto datta
Un mundo desconocido flota en la oscuridad
闇に浮かぶ未知なる世界
Yami ni ukabu michi naru sekai
Deja ver un rostro desconocido
知らない顔を覗かせ
Shiranai kao wo nozokase
El corazón se movió
心動いた
Kokoro ugoita
Sentí que entendía la razón por la que la luna es hermosa
月が綺麗な理由わけ わかった気がした
Tsuki ga kirei na riyū wake wakatta ki ga shita
¡Vamos! Uh-ah, al cantar, uh-ah
いくよ! Uh-ah 歌えば uh-ah
iku yo! Uh-ah utaeba uh-ah
¡Aquí vamos!
Here we go!!
Here we go!!
Luna na luna na luna na
Luna na luna na luna na
Luna na luna na luna na
No se puede contar solo con mirarlo
表見ただけじゃ語れない
Omote mita dake ja katarenai
Sombra y la la luz la la luz
Shadow and la la light la la light
Shadow and la la light la la light
En secreto, como si fueran dos lados de la misma moneda
人知れず まるで表裏一体
Hito shirezu marude omoteura ittai
La luz y la sombra se apoyan, una expresión estética
光と影 支え合う美的表現
Hikari to kage sasaeau biteki hyōgen
Si se separan, ¡son lo mismo que nada!
切り離せば same as nothing!!
Kiri hanaseba same as nothing!!
Día y noche, si el negro es intenso, el contraste se vuelve más fuerte
Day and night 黒が強くあればコントラストが増していって
Day and night kuro ga tsuyoku areba kontorasuto ga mashite itte
Cambiando de forma según el ángulo del sol, hazlo de nuevo
太陽の角度で姿形変えて make up again
Taiyō no kakudo de sugata katachi kaete make up again
Como la luna, como nosotros
月のように わたしたちみたいに
Tsuki no yō ni watashitachi mitai ni
Sombra y luz, se atraen por gravedad
Shadow and light 引力で引き合う
Shadow and light inryoku de hiki au
La vista desde un lugar a 380 mil kilómetros
38万も離れた場所から見える景色は
38-man mo hanareta basho kara mieru keshiki wa
Cambia paradigmas, la infinitud no es una mentira
パラダイム変えた 無限は嘘じゃないね
Paradigm kaeta mugen wa uso ja nai ne
Un mundo desconocido flota en la oscuridad
闇に浮かぶ未知なる世界
Yami ni ukabu michi naru sekai
Siente a través del velo de oxígeno
酸素のヴェールの向こう 目で感じて
Sanso no vēru no mukō me de kanjite
La luna me mostró que todo se influye mutuamente
月は見せてくれた 全ては影響し合う
Tsuki wa misete kureta subete wa eikyō shi au
¡Vamos! "Uh-ah" al cantar "uh-ah"
いくよ! "Uh-ah" 歌えば "uh-ah"
iku yo! \"Uh-ah\" utaeba \"uh-ah\"
Reflejo
リフレクション
Rifurekushon
Luna na luna na luna na
Luna na luna na luna na
Luna na luna na luna na
No se puede contar solo con mirarlo
表見ただけじゃ語れない
Omote mita dake ja katarenai
Sombra y la la luz la la luz
Shadow and la la light la la light
Shadow and la la light la la light
En secreto, como si fueran dos lados de la misma moneda
人知れず まるで表裏一体
Hito shirezu marude omoteura ittai
El diseño de la vida, la ruta de vuelo
人生の設計図 飛行ルート
Jinsei no sekkeizu hikō rūto
Si es fácil, no nace ahí el drama
イージーならそこに生まれない ドラマ
Ījī nara soko ni umarenai dorama
Día y noche, en un bucle infinito aparece la belleza
Day and night 果てしなくループしていく中に現る beauty
Day and night hateshinaku rūpu shite iku naka ni arawaru beauty
Cada uno tiene su significado y si lo descubres, es un poco genial
それぞれに意味があって 発見できたらちょっとステキ
Sorezore ni imi ga atte hakken dekitara chotto suteki
Aunque se contradigan, están a un paso de distancia
相反しているのに紙一重
Aihan shite iru noni kami hitohira
Sombra y luz, se atraen por gravedad
Shadow and light 引力で引き合う
Shadow and light inryoku de hiki au
¡Vamos! Uh-ah, resuena el brillo
いくよ! Uh-ah共鳴する glow
iku yo! Uh-ah kyōmei suru glow
¡Vamos! Uh-ah "al cantar" uh-ah
いくよ! Uh-ah " 歌えば uh-ah
iku yo! Uh-ah \"utaeba uh-ah\"
¡Aquí vamos!
Here we go!!
Here we go!!
Luna na luna na luna na
Luna na luna na luna na
Luna na luna na luna na
No se puede contar solo con mirarlo
表見ただけじゃ語れない
Omote mita dake ja katarenai
Sombra y la la luz la la luz
Shadow and la la light la la light
Shadow and la la light la la light
En secreto, como si fueran dos lados de la misma moneda
人知れず まるで表裏一体
Hito shirezu marude omoteura ittai
La luz y la sombra se apoyan en una expresión estética
光と影 支え合う美的表現
Hikari to kage sasaeau biteki hyōgen
Si se separan, ¡son lo mismo que nada!
切り離せば same as nothing!!
Kiri hanaseba same as nothing!!
Día y noche, si el negro es intenso, el contraste se vuelve más fuerte
Day and night 黒が強くあればコントラストが増していって
Day and night kuro ga tsuyoku areba kontorasuto ga mashite itte
Cambiando de forma según el ángulo del sol, hazlo de nuevo
太陽の角度で姿形変えて make up again
Taiyō no kakudo de sugata katachi kaete make up again
Como la luna, como nosotros
月のように わたしたちみたいに
Tsuki no yō ni watashitachi mitai ni
Sombra y luz, se atraen por gravedad
Shadow and light 引力で引き合う
Shadow and light inryoku de hiki au



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: