Transliteración y traducción generadas automáticamente

シュガーメルト (Sugar Melt)
Love Live! School Idol Project
Derretirse de Azúcar
シュガーメルト (Sugar Melt)
Eso es un pájaro, eso es una jirafa
あれは鳥、あれはキリン
are wa tori, are wa kirin
¿Esa nube será una ballena?
あの雲はクジラかな
ano kumo wa kujira kana
Es tan divertido, no puedo evitarlo
楽しくて、仕方ない
tanoshikute, shikata nai
Hasta que llegue la hora de encontrarnos
待ち合わせの時間まで
machiawase no jikan made
La brisa suave sopla
そよ風が吹き抜けた
soyokaze ga fukinuketa
El aroma de osmanthus
金木犀の香り
kinmokusei no kaori
Trayendo un día de primavera
小春日和を連れて
koharu biyori wo tsurete
Tú agitas la mano
君が手を振る
kimi ga te wo furu
Cuando nuestras miradas se cruzan, el mundo se desacelera
目と目が合えば、世界はスローダウン
me to me ga aeba, sekai wa surōdaun
¿Quizás puedes hacer magia? (¿eh, puedes hacer magia?)
もしかして魔法使えるの? (ねえ使えるの?)
moshikashite mahō tsukaeru no? (nee tsukaeru no?)
Se deshace suavemente y dulcemente
そっと甘くほどけてゆく
sotto amaku hodokete yuku
Tú eres, tú eres una nube de algodón de azúcar
君は、君は綿菓子雲
kimi wa, kimi wa watagashi kumo
Incluso las dudas como el azúcar crujiente
ザラメ糖みたいな迷いさえ
zarame tō mitaina mayoisae
Se vuelven ligeras
軽くしてしまうんだ
karuku shite shimau nda
Se deshace en el cielo de otoño
秋の空にほどけてゆく
aki no sora ni hodokete yuku
Te quiero, te quiero siempre
君を、君を私ずっと
kimi wo, kimi wo watashi zutto
Desapareciendo en mi boca
口の中で消えて無くなる
kuchi no naka de kiete nakunaru
Antes de eso, tengo que decírtelo
その前に伝えなきゃ
sono mae ni tsutaenakya
Es una temporada cambiante,
移り気な、季節だと
utsurigi na, kisetsu da to
Como dice el refrán
ことわざにあるけれど
kotowaza ni aru keredo
Pero los días soleados continúan
晴れの日が続いてる
hare no hi ga tsuzuiteru
En mi corazón, ¿qué pasa?
心の中ではなんて
kokoro no naka de wa nante
Aunque caiga una lluvia pasajera
通り雨、降られても
tōriame, furaretemo
No me importa, eso es lo de menos
気にしないそれよりも
ki ni shinai sore yori mo
Bajo el mismo paraguas
相合傘の下で
ai ai kasa no shita de
Nuestros hombros se chocan
肩がぶつかる
kata ga butsukaru
Mis orejas se tiñen de rojo en el otoño
紅葉炉へと耳まで染まった
kōyōro e to mimi made somatta
¿Acaso hiciste magia a propósito? (¿eh, hiciste magia?)
今わざと魔法使ったでしょ? (ねえ使ったでしょ)
ima wazato mahō tsukatta desho? (nee tsukatta desho)
Flotando suavemente en el aire
ふわりカラダ浮かんでゆく
fuwari karada ukande yuku
Tú eres, tú eres una persona misteriosa
君は、君は不思議な人
kimi wa, kimi wa fushigi na hito
Incluso el pequeño dolor de una rozadura
少し靴擦れした痛みさえ
sukoshi kutsuzure shita itami sae
Parece que lo olvidaría
忘れてしまいそうだ
wasurete shimai sō da
Yo
私
watashi
Siempre
ずっと
zutto
Cuando nuestras miradas se cruzan, el mundo se desacelera
目と目が合えば、世界はスローダウン
me to me ga aeba, sekai wa surōdaun
Las manecillas del reloj también se detienen
時計の針も息止めて
dokei no hari mo iki tomete
Es tan vergonzoso que solo lo diré una vez
恥ずかしいから一度しか言わないよ
hazukashii kara ichido shika iwanai yo
Yo también puedo hacer magia (¿eh, puedo hacer magia?)
私だって魔法使えるもん (ねえ使えるもん)
watashi datte mahō tsukaeru mon (nee tsukaeru mon)
Se deshace suavemente, dulcemente
そっと、そっと甘くほどけてゆく
sotto, sotto amaku hodokete yuku
Tú eres, tú eres una nube de algodón de azúcar
君は、君は綿菓子雲
kimi wa, kimi wa watagashi kumo
Incluso las dudas como el azúcar crujiente
ザラメ糖みたいな迷いさえ
zarame tō mitaina mayoisae
Se vuelven ligeras
軽くしてしまうんだ
karuku shite shimau nda
Se deshace en el cielo de otoño
秋の空にほどけてゆく
aki no sora ni hodokete yuku
Te quiero, te quiero siempre
君を、君を私ずっと
kimi wo, kimi wo watashi zutto
Desapareciendo en mi boca
口の中で消えて無くなる
kuchi no naka de kiete nakunaru
Antes de eso, tengo que decírtelo
その前に伝えなきゃ
sono mae ni tsutaenakya
Mis verdaderos sentimientos, te quiero mucho
ホントのキモチ、君が大好き
honto no kimochi, kimi ga daisuki



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: