Transliteração e tradução automáticas

天地黎明 (Tenchi Reimei)
Love Live! School Idol Project
Amanecer del Cielo y la Tierra
天地黎明 (Tenchi Reimei)
En este mundo no hay magia
この世には魔法などない
kono yo ni wa mahou nado nai
En una noche que parece helada
凍えて、しまいそうな夜
koeoete, shimai sou na yoru
El cielo se desmorona en azul
空から青が崩落
sora kara ao ga houraku
Devora, solo roba
貪り、奪うばかり
mudamori, ubau bakari
El lujo se construye sobre sacrificios
贅沢は犠牲の上に
zeitaku wa gisei no ue ni
Porque el corazón es pobre
なぜなら心貧しく
nazenara kokoro mazushiku
Lamentándose por lo que no tiene
持たないとばたり嘆く
motenai to batarinageku
Solo dulzura en exceso
過ぎたる甘美ばかり
sugitaru kanbi bakari
Y aunque finalmente lo note, ya es tarde
ようやく気が付いても遅い
youyaku ki ga tsuite mo osoi
Ah, por favor, agua, que no se detenga
嗚呼、どうか水よとめどなく
aa, douka mizu yo tomedo naku
Desborda y arrastra todo
溢れて洗い流して
afurete arai nagashite
Vamos, amanecer del cielo y la tierra, la destrucción es renacer
さあ、天地黎明、破壊は再生
saa, tenchi reimei, hakai wa saisei
Actúa con pureza y nobleza
清廉に気高く振る舞え
seiren ni kedakaku furumae
En esta búsqueda interminable de la verdad del alma
この魂の正体を探す果てしない
kono tamashii no shoutai wo sagasu hateshinai
Que haya suerte en el camino
旅路幸あれ
tabiji sachi are
¿Ya está bien, Tir na nOg?
もういいかいティルナノーグ
mou ii kai tirunanoogu
Si soy ceniza, que se esparza en el mar
灰なら海に撒かれて
hai nara umi ni makarete
Si puedo, que se convierta en abono
吸えたら肥やしにして
suetara koyashi ni shite
De héroes anónimos de esta era
時代の名も無き英雄の
jidai no na mo naki eiyuu no
Pecado y castigo, purgatorio y eterno retorno
罪と罰、煉獄と永劫回帰
tsumi to batsu, rengoku to eigou kaiki
Una misión jurada en el mundo eterno
とこしえの世に誓った使命
tokoshie no yo ni chikatta shimei
Solo por eso
ただそのために
tada sono tame ni
Vamos, amanecer del cielo y la tierra, la destrucción es renacer
さあ、天地黎明、破壊は再生
saa, tenchi reimei, hakai wa saisei
Lucha con pureza y nobleza
清廉に気高く戦え
seiren ni kedakaku tatakae
No me importa si este cuerpo se descompone
この肉体が朽ちても構わないくらい
kono nikutai ga kuchitemo kamawanai kurai
Quiero que la vida arda
生命燃やして
seimei moyashite
Alzando la bandera de la rebelión
反旗を翻して
hanki wo hirugaeshite
Aunque me llamen tonto y se rían de mí
愚かと揶揄されようとも
oroka to yayu sareyou tomo
Viviré con rectitud
真っ直ぐ生きる
massugu ikiru
Mientras respire.
息をしている
iki wo shite iru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: