Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tragic Drops
Love Live! School Idol Project
Gotas Trágicas
Tragic Drops
Nublado y luego lluvia torrencial
曇りのち土砂降り
kumori nochi doshaburi
A pesar de que son zapatos nuevos
新しい靴なのに
atarashii kutsu na noni
Soy una persona con mala suerte
私って、ツいてない
watashi tte, tsuite nai
Siempre ha sido así, ¿verdad?
昔からそうだね
mukashi kara sou da ne
Bajo el techo de la parada de bus
バス停の屋根の下で
basutei no yane no shita de
Estuve refugiándome de la lluvia
雨宿りしていた
amayadori shite ita
Es igual que la primera vez que estuve contigo
君との最初とおんなじだ
kimi to no saisho to onnaji da
Cuanto más cuento esos recuerdos nostálgicos
懐かしい記憶を数えるほどに
natsukashii kioku wo kazoeru hodo ni
Más crece el deseo de llorar
泣きたい気持ち募るだけ
nakitai kimochi tsunoru dake
"En cualquier momento, si estoy contigo
「どんな時だって君となら
donna toki datte kimi to nara
Podemos superarlo, eso pensaba"
乗り越えられる、そう思ってた」
nori koeraru, sou omotteta
"Pero no quiero ser una carga
「でも、負担になるのは嫌
demo, futan ni naru no wa iya
Lo siento, te quiero"
ごめんね 好きで」
gomen ne suki de
Quería estar juntos,
一緒に居よう、って
issho ni iyō, tte
No esperé promesas
約束なんて待たなかった
yakusoku nante matanakatta
Al final, es solo una lluvia pasajera
どうせ、通り雨
douse, tooriame
Quiero que moje mis mejillas
頬を濡らして
hoho wo nurashite
Y que robe mis lágrimas
涙奪って欲しい
namida ubatte hoshii
Como un crepúsculo que adorna la tristeza
哀しさを飾るようなトワイライト
kanashisa wo kazaru you na towairaito
Más allá del cielo despejado
晴れた空の向こう
hareta sora no mukou
Extiendo mi mano
伸ばす、手を
nobasu, te wo
¿Se veía trágico?
悲劇的に見えた?
higekiteki ni mietā?
Que un día así llegara
こんな日が訪れるって
onna hi ga otozureru tte
La verdad es que lo sabía
正直ね、分かってたんです
shoujiki ne, wakattetan desu
Si me hago el fuerte, me siento vacío, quisiera olvidar
強がれば虚しくて、いっそ忘れたい
tsuyogareba munashikute, isso wasuretai
Bajo el techo de la parada de bus
バス停の屋根の下は
basutei no yane no shita wa
Es demasiado amplio
余りにも広くて
amari ni mo hirokute
Buscando tu calidez
君の温もりを探してる
kimi no nukumori wo sagashiteru
Aunque flote tu imagen inalcanzable
触れられない面影を
furerarenai omokage wo
En los charcos de agua
水溜まりに浮かべても
mizutamari ni ukabete mo
Esos días en que reíamos juntos
笑い合えたあの頃は
warai aeta ano koro wa
No volverán, pero
戻らないけど
modoranai kedo
Quería estar contigo,
一緒に居たい、って
issho ni itai, tte
No podía decirlo por miedo a cargar
背負わせそうで言えなかった
seowase sou de ienakatta
Todo fue un sueño que pasó
全て、過ぎた夢
subete, sugita yume
No quiero que te lastimen
傷付かないで
kizutsukanai de
Quiero que sigas adelante
次に進んで欲しい
tsugi ni susunde hoshii
No hay razón para que estemos unidos
二人を繋ぐ理由は無いの
dutari wo tsunagu riyuu wa nai no
Mirando la lluvia que vuelve a caer, por unos segundos
また降り出す雨、眺めている数秒間
mata furidasu ame, nagamete iru suubyoukan
Las heridas de mi corazón ocultas, duelen
癒えずに隠した心の傷、痛んだ
iezu ni kakushita kokoro no kizu, itanda
¿Qué debí hacer?
どうすれば良かったのか
dou sureba yokatta no ka
Sigo pensando, hoy también
悩む、今日も
nayamu, kyou mo
Seguramente por amor
きっと愛のせいで
kitto ai no sei de
Las cosas dolorosas me hacían feliz
苦しいことが嬉しかった
kurushii koto ga ureshikatta
La esperanza que me diste
君がくれた希望
kimi ga kureta kibou
Quería estar juntos,
一緒に居よう、って
issho ni iyō, tte
No esperé promesas
約束なんて待たなかった
yakusoku nante matanakatta
Al final, es solo una lluvia pasajera
どうせ、通り雨
douse, tooriame
Quiero que moje mis mejillas
頬を濡らして
hoho wo nurashite
Y que robe mis lágrimas
涙奪って欲しい
namida ubatte hoshii
Como un crepúsculo que adorna la tristeza
哀しさを飾るようなトワイライト
kanashisa wo kazaru you na towairaito
Más allá del cielo despejado
晴れた空の向こう
hareta sora no mukou
Extiendo mi mano
伸ばす、手を
nobasu, te wo
No hay mano que regrese el apretón.
握り返す手は、無くても
nigiri kaesu te wa, nakute mo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: