Transliteración y traducción generadas automáticamente

ツキマカセ (tsukimakase)
Love Live! School Idol Project
Deja que la luna brille
ツキマカセ (tsukimakase)
Un dormitorio melancólico
物憂げなベッドルーム
monouge na beddo ruumu
Coloreando dulces temas
彩る甘い話題
irodoru amai wadai
Aún no ha salido el sol
まだ陽は昇らないで
mada hi wa noboranai de
Un amor a medias en mi mente
半端に取り入れた恋愛脳
hanpa ni toriireta ren'ai nou
Emociones chocando sin parar
ぶつかり合う感情論
butsukari au kanjou ron
Incluso después de perder el cuento de hadas
おとぎの国 見えなくなった後も
otogi no kuni mienakunatta ato mo
Dicen que el amor te hace más fuerte (es confuso)
愛を知って強くなれるとか (曖昧で)
ai wo shitte tsuyoku nareru toka (aimai de)
Porque la gente cree en palabras extrañas
不思議な言葉を人は信じてるから
fushigi na kotoba wo hito wa shinjiteru kara
El ideal del amor (aunque lo digan, es complicado)
恋の理想なんて (言われても難しくて)
koi no risou nante (iwaretemo muzukashikute)
Me preocupa más de lo que debería (pensarlo me da vergüenza)
案外悩んじゃって (考えると恥ずかしくて)
angai nayanjatte (kangaeru to hazukashikute)
Repetición de fantasías, ya es suficiente
妄想リプレイ もう結構
mousou ripurei mou kekkou
Algo se siente vacío, un poco
何か虚しい ちょっと
nanika munashii chotto
Quiero un lugar donde pueda ser yo misma sin adornos
着飾らずに居られる場所が欲しいのに
kikazarazu ni irareru basho ga hoshii noni
El plano de la felicidad
幸せの設計図
shiawase no sekkeizu
Nadie lo conoce, ¿verdad?
誰も知らないんでしょ
dare mo shiranai n desho
Un guion lleno de expectativas
期待に満ちたシナリオ
kitai ni michita shinario
Me hace querer llorar en mi pecho
胸に秘めて泣きそうです
mune ni himete nakisou desu
Un sueño diurno que vi hace tiempo
昔見た白昼夢
mukashi mita hakuchuumu
Parecía un cuento de hadas
絵空事だったみたい
esoragoto datta mitai
Me he cansado de esta sensación lo-fi
ローファイな気分飽きちゃって
rohfai na kibun akichatte
Y mi corazón sigue en su ruleta
またルーレットな心模様
mata ruuretto na kokoromoyou
Un show de amor que aburre
うんざりするような恋愛ショー
unzari suru you na ren'ai shou
Una juventud llena de mentiras
嘘だらけの青春を
uso darake no seishun wo
Aunque me ría de lo infantil
子供騙しだと笑っていても
kodomo damashi da to waratte itemo
Cuando el amor me atrape (quizás)
恋の魔法かけられた日には (もしかして)
koi no mahou kakerareta hi ni wa (moshikashite)
¿Me convertiré en el objeto de burla también?
私も笑い者になっているかな
watashi mo waraimono ni natte iru kana
Quiero cambiar el paisaje (solo un poco me estiro)
風景変えたくて (少しだけ背伸びをして)
fuukei kaetakute (sukoshi dake senobi wo shite)
Aunque suba las escaleras (no cambia tanto como pienso)
階段昇ったって (思うほど変わらなくて)
kaidan nobottatte (omou hodo kawaranakute)
Ya es suficiente de estar en la zona de confort
安全ポジションもう結構
anzen pojishon mou kekkou
No puedo decirlo, seguramente
口に出せない きっと
kuchi ni dasenai kitto
Quiero un lugar donde no me lastimen
傷つかずに居られる場所は欲しいけど
kizutsukazu ni irareru basho wa hoshii kedo
El plano de la tristeza
悲しみの復元図
kanashimi no fukugenzu
Lo tengo en exceso, ¿verdad?
持て余してるんでしょ
moteamashiteru n desho
Adiós a las caras largas
暗い顔にはサヨナラ
kurai kao ni wa sayonara
El egoísmo parece imposible
ご都合主義は無理そうです
gozougushugi wa muri sou desu
Mis propias reglas torpes
不器用なマイルール
bukiyou na mai ruuru
Parece que he estado pensando demasiado
悩みすぎだったみたい
nayami sugita mitai
Sumergiéndome en una sensación hi-fi
ハイファイな気分に浸って
haifai na kibun ni hitatte
Pero la ruleta no se detiene
でもルーレットは止まらない
demo ruuretto wa tomaranai
Zapatos de cristal y
ガラスの靴とか
garasu no kutsu toka
Tiara de diamantes también
ダイヤのティアラも
daiya no tiara mo
No es que no me interesen
興味ないわけじゃないの
kyoumi nai wake janai no
Pero soy un poco más realista
だけど少し現実派
dakedo sukoshi genjitsu ha
Con un balance perfecto
絶妙なバランスで
zetsumyou na baransu de
El corazón de una chica tiembla (no me muestres solo sueños)
揺れる乙女心 (夢だけ見せないで)
yureru otomegokoro (yume dake misenai de)
Podría cambiar de opinión
心変わりしちゃうかもよ
kokorokawari shichau kamo yo
Ruleta de oportunidades
ルーレット・チャンス
ruuretto chansu
Repetición de fantasías, está bien
妄想リプレイまあいっか
mousou ripurei maa ikka
Viviendo "a mi manera" un poco más
「らしく」生きて もっと
rashiku ikite motto
Aunque es difícil no adornarme
着飾らずに居るのは難しくても
kikazarazu ni iru no wa muzukashikute mo
El plano de la felicidad
幸せの設計図
shiawase no sekkeizu
Nadie lo conoce, ¿verdad?
誰も知らないんでしょ
dare mo shiranai n desho
Un guion lleno de expectativas
期待に満ちたシナリオ
kitai ni michita shinario
Parece que puedo reescribirlo
書き直しも出来そうです
kakinaoshi mo dekisou desu
Un sueño diurno que vi hace tiempo
昔見た白昼夢
mukashi mita hakuchuumu
Quiero colgarlo en la pared y admirarlo
壁に飾って眺めたい
kabe ni kazatte nagametai
Me he cansado de esta sensación lo-fi
ローファイな気分飽きちゃって
rohfai na kibun akichatte
Y mi corazón sigue en su ruleta
またルーレットな心模様
mata ruuretto na kokoromoyou
De todos modos, hoy se repite
どうせ今日も繰り返す
douse kyou mo kurikaesu
Está bien con el mismo tema
同じ話題で良いでしょ
onaji wadai de ii desho
Mis pensamientos se vuelven lentos
次第に鈍くなる思考
shidai ni nibuku naru shikou
Solo un poco más de reflexión
あと少しだけ巡らせて
ato sukoshi dake megurasete
Un dormitorio en penumbra
暗転したベッドルーム
antenn shita beddo ruumu
Conversaciones sin guion
筋書きの無い会話
sugikaki no nai kaiwa
Después de que la luna se haya ido
月が逃げ去って後も
tsuki ga nigesatte ato mo
Mi corazón sigue en su ruleta.
ルーレットな心模様
ruuretto na kokoromoyou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: