Transliteración y traducción generadas automáticamente
OVNI
UFO
OVNI
UFO
UFO
Solo con juntar mis manos y mirarte
手を合わせて見つめるだけで
te wo awasete mitsumeru dake de
podemos hablar de nuestro amor
愛しあえる話もできる
itoshi aeru hanashi mo dekiru
Más dulce que un beso
くちづけするより甘く
kuchizuke suru yori amaku
más fuerte que un susurro
ささやききくより強く
sasayaki kiku yori tsuyoku
eres tú quien mueve mi corazón
私の心をゆさぶるあなた
watashi no kokoro wo yusaburu anata
Sin decir nada, solo con pensarlo
ものいわずに思っただけで
mono iwazu ni omotta dake de
ya sabes lo que siento por ti
すぐあなたにわかってしまう
sugu anata ni wakatte shimau
Cuando quiero beber, me ofreces un trago
飲みたくなったらお酒
nomitaku natta ra osake
cuando tengo sueño, me ofreces la cama
眠たくなったらベッド
nemutaku natta ra beddo
tú siempre estás ahí, uno tras otro
次から次へとさし出すあなた
tsugi kara tsugi e to sashidasu anata
No puedo creerlo
信じられない
shinjirarenai
hay tantas cosas así
ことばかりあるの
kotobakari aru no
quizás sí
もしかしたら
moshikashitara
quizás sí, eso es
もしかしたらそうなのかしら
moshikashitara sou nano kashira
Pero está bien
それでもいいわ
soredemo ii wa
últimamente un poco
近頃少し
chikagoro sukoshi
me he cansado de los hombres de la Tierra
地球の男にあきたところよ
chikyuu no otoko ni akita tokoro yo
Pero yo quiero comprobarlo
でも私は確かめたいわ
demo watashi wa tashikametai wa
quiero ver tu verdadero rostro al menos una vez
その素顔を一度は見たい
sono sugao wo ichido wa mitai
Quiero reflejarlo en el espejo
鏡にうつしてみたい
kagami ni utsushite mitai
quiero probar con la luz
光もあててもみたり
hikari mo atete mo mitari
y aún así, sigues siendo tú, el mismo de siempre
それでもあなたは普通のあなた
soredemo anata wa futsuu no anata
Oh, de repente un color naranja
あっ突然オレンジ色の
a totsuzen orenji iro no
oh, una luz me envuelve
あっ光が私をつつみ
a hikari ga watashi wo tsutsumi
Me hace sentir como en un sueño
夢見る気持ちにさせて
yume miru kimochi ni sasete
me lleva a algún lugar
どこかへさらって行くわ
doko ka e saratte iku wa
sí, definitivamente, eres tú, tan encantador
やっぱりそうなの素敵なあなた
yappari sou nano suteki na anata
No puedo creerlo
信じられない
shinjirarenai
aunque parezca increíble
ことでしょうけれど
koto deshou keredo
no es una mentira
噓じゃないの
uso ja nai no
no es una mentira, es la verdad
噓じゃないのほんとのことよ
uso ja nai no hontono koto yo
Pero está bien
それでもいいわ
soredemo ii wa
últimamente un poco
近頃少し
chikagoro sukoshi
me he cansado de los hombres de la Tierra
地球の男にあきたところよ
chikyuu no otoko ni akita tokoro yo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: