Transliteración y traducción automáticas

White Delight
Love Live! School Idol Project
Delicia Blanca
White Delight
Mi corazón late rápido, el ritmo es alto
My heartbeat's spiking up, the pace is high
My heartbeat's spiking up, the pace is high
Esta vista de escenas interminables de blanco brilla intensamente
This view of endless scenes of white is glowing bright
This view of endless scenes of white is glowing bright
Pierdo la noción del tiempo
I lose track of time
I lose track of time
Si pudiera estar contigo
キミといけたら
kimi to iketara
La nieve blanca se extiende por doquier
一面に広がる真っ白い雪が
ichimen ni hirogaru masshiroi yuki ga
Un panorama que brilla, el viento danza suavemente
キラリ光るパノラマそっと風が舞う
kirari hikaru panorama sotto kaze ga mau
Cada vez que nos cruzamos, ojo a ojo
すれ違う度 eye to eye
surechigau tabi eye to eye
Mi corazón late fuerte, está en su mejor momento
ドキって弾む胸は thrive
doki tte hazumu mune wa thrive
Aumentando la velocidad del paisaje
速度上げてく景色に
sokudo agete ku keshiki ni
Ahora, zambullámonos de lleno
Now, let's dive right in
Now, let's dive right in
Si esto es el destino
運命だとしたら
unmei da to shitara
No puedo dejarlo ir, no te desvaneces
逃せないよ don't fade away
nogasenai yo don't fade away
Lo sostendré fuerte entre mis manos
I'll hold it strong within my hands
I'll hold it strong within my hands
Mi corazón late rápido, el ritmo es alto
My heartbeat's spiking up, the pace is high
My heartbeat's spiking up, the pace is high
Esta vista de escenas interminables de blanco brilla intensamente
This view of endless scenes of white is glowing bright
This view of endless scenes of white is glowing bright
Quiero detener el tiempo
時を止めたい
toki wo tometai
Si hay un futuro para nosotros
二人の未来があるなら
futari no mirai ga aru nara
Desearía que tu mano viniera y me alcanzara
I wish your hand would come and reach out
I wish your hand would come and reach out
No te soltaré (en este paisaje) así que, ¿es real la magia?
離さない (in this scenery) so, is the magic real?
hanasanai (in this scenery) so, is the magic real?
La magia no se deshace, si estás aquí
魔法はとけない、キミがいるなら
mahou wa tokenai, kimi ga iru nara
La calidez se siente bien
温かさ心地いいね
atatakasa kokochi ii ne
En el calor de mi estufa
In the warmth of my stove
In the warmth of my stove
Pero si salgo afuera
でも外に飛び出せば
demo soto ni tobidaseba
Hay una emoción que amo
There's the thrill that I love
There's the thrill that I love
Tu sonrisa me roba el corazón
心さらってくような your smile
kokoro saratte ku you na your smile
¿Algo está a punto de comenzar para ti y para mí?
何かはじまるそうな for you and I?
nanika hajimaru sou na for you and I?
Tus sentimientos se liberan
Your feelings breaking free
Your feelings breaking free
Desbordándose
溢れるほどに
afureru hodo ni
La nieve también se derretirá
雪もとけちゃう
yuki mo tokechau
Si me abrazas fuerte y apretado
くらいにぎゅっとして strong and tight
kurai ni gyutto shite strong and tight
Espero que dure eternamente
I hope it lasts eternally
I hope it lasts eternally
Mi corazón late rápido, el ritmo es alto
My heartbeat's spiking up, the pace is high
My heartbeat's spiking up, the pace is high
Esta vista de escenas interminables de blanco brilla intensamente
This view of endless scenes of white is glowing bright
This view of endless scenes of white is glowing bright
Quiero detener el tiempo
時を止めたい
toki wo tometai
Si hay un futuro para nosotros
二人の未来があるなら
futari no mirai ga aru nara
Desearía que tu mano viniera y me alcanzara
I wish your hand would come and reach out
I wish your hand would come and reach out
No te soltaré (en este paisaje) así que, ¿es real la magia?
離さない (in this scenery) so, is the magic real?
hanasanai (in this scenery) so, is the magic real?
La magia no se deshace, si estamos juntos
魔法はとけない、キミがいるなら
mahou wa tokenai, kimi to futari nara
Deslizándome con la inercia
滑りだした勢いのまま
suberidashita ikioi no mama
Mi corazón ardiendo ahora se enciende
火照るmy heart今ignite
hotteru my heart ima ignite
En mi pecho latiendo
高鳴る胸に
takanaru mune ni
Los sentimientos se mezclan con la emoción
Feelings are mixing up with the thrill
Feelings are mixing up with the thrill
Quiero aprovechar y guardar este tiempo precioso
I want to seize and keep this precious time
I want to seize and keep this precious time
Inhalar el aire fresco de esta vista tan vasta y alta
Inhale the fresh air of this view so vast and high
Inhale the fresh air of this view so vast and high
En la delicia blanca
In the white delight
In the white delight
Mi corazón late rápido, el ritmo es alto
My heartbeat's spiking up, the pace is high
My heartbeat's spiking up, the pace is high
Esta vista de escenas interminables de blanco brilla intensamente
This view of endless scenes of white is glowing bright
This view of endless scenes of white is glowing bright
Quiero detener el tiempo
時を止めたい
toki wo tometai
Si hay un futuro para nosotros
二人の未来があるなら
futari no mirai ga aru nara
Desearía que tu mano viniera y me alcanzara
I wish your hand would come and reach out
I wish your hand would come and reach out
No te soltaré (en este paisaje) así que, ¿es real la magia?
離さない (in this scenery) so, is the magic real?
hanasanai (in this scenery) so, is the magic real?
La magia no se deshace, si estamos juntos
魔法はとけない、キミと二人なら
mahou wa tokenai, kimi to futari nara
Nuevos comienzos están a punto de comenzar
New beginnings are about to start
New beginnings are about to start



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: