Transliteración y traducción generadas automáticamente

Letra

Color de Caramelo

飴色 (ameiro)

El camino de regreso se ha desvanecido
色の褪せた帰り道
iro no aseta kaerimichi

El viento frío acaricia mis mejillas
頬を木枯らしが撫でる
hoho wo kogarashi ga naderu

Aunque no hablemos nada
何も話さなくたって
nani mo hanasanakutatte

No hay forma de que todo se entienda
全部 分かるはずないよね
zenbu wakaru hazu nai yo ne

En la palma de mi mano, un poco fría
少し冷えた手のひらに
sukoshi hieta te no hira ni

Coloco el tiempo que pasé contigo
君との時間を乗せる
kimi to no jikan wo noseru

Incontables esperanzas
数えきれないほどの希望
kazoekirenai hodo no kibou

Todas son cálidas
どれもが温かいんだ
dore mo ga atatakai nda

Mañana y después también
明日も そのあとも
ashita mo sono ato mo

Seguiré sin poder decirlo
言えずに終わるんだろう
iezu ni owaru ndarou

Por haberte conocido
君と出会ったことで
kimi to deatta koto de

Es que mi presente existe
僕の今が在ると
boku no ima ga aru to

Cargado con lo que quiero expresar, salí corriendo
伝えたい想いを 背負って駆け出した
tsutaetai omoi wo seotte kakedashita

Sobre el camino cubierto de hojas caídas
落ち葉 舞い 降る道の上
ochiba mai furu michi no ue

Pronto, seguro podré hablarte
もうすぐ きっと話せるんだ
mou sugu kitto hanaseru nda

Pero, ¿te incomodará?
でも困らせてしまうかな
demo komarasete shimau kana

En el camino de los árboles que recorres
君が歩く並木道
kimi ga aruku namikimichi

Si me mezclo con el paisaje
風景に僕も混ざれば
fuukei ni boku mo maza reba

No será tan bonito, pero
綺麗じゃなくなるけれど
kirei janakunaru keredo

Hoy quiero estar a tu lado
隣に居たいよ 今日は
tonari ni itai yo kyou wa

Si pudiéramos compartir
涙も喜びも
namida mo yorokobi mo

Las lágrimas y alegrías, las preocupaciones
悩みも分け合えたら
nayami mo wakeaetara

Creo que sería feliz
幸せだと思うから
shiawase da to omou kara

Por eso llamo tu nombre
君の名前を呼ぶ
kimi no namae wo yobu

Un deseo sin adornos, al final escondido
飾らない願いは 結局 隠した
kazaranain negai wa kekkyoku kakushita

El camino que caminamos juntos es el futuro
並んで歩く道は未来
narande aruku michi wa mirai

Así, deseo que este tiempo
こうして ずっとこの時間が
koushite zutto kono jikan ga

Continúe para siempre
続けば良いって思うけれど
tsuzukeba yoi tte omou keredo

Los sentimientos que no llegan son culpa mía
届かない想いは 自分のせいだ
todokanai omoi wa jibun no sei da

Aunque lo sé, no puedo dar el paso
分かっていても踏み出せない
wakatte ite mo fumidasenai

Al final, apreté tu mano con fuerza
最後に ぎゅっと手を握って
saigo ni gyutto te wo nigitte

"Hasta mañana" fue lo mejor que pude hacer
「また明日」精一杯だった
mata ashita seippai datta

Cargado con sentimientos firmes, salí corriendo
揺らがない想いを 背負って駆け出した
yuraganai omoi wo seotte kakedashita

Sobre el camino cubierto de hojas caídas
落ち葉 舞い 降る道の上
ochiba mai furu michi no ue

Quiero devolverte mucho más
この先 もっと返したいんだ
kono saki motto kaeshitai nda

Aunque las palabras no sean suficientes
言葉では足りないけどさ
kotoba de wa tarinai kedo sa

El camino de regreso se ha desvanecido
色の褪せた帰り道
iro no aseta kaerimichi

El viento frío acaricia mis mejillas
頬を木枯らしが撫でる
hoho wo kogarashi ga naderu

Ojalá pudiera llevar
伝えそびれた想いを
tsutaesobireta omoi wo

Los sentimientos que no logré expresar.
運んでくれたら良いのに
hakonde kuretara yoi no ni


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección