Traducción generada automáticamente

Love Never Dies
Love Never Dies
L'amour ne meurt jamais
Love Never Dies
Christine:Christine:
Qui sait quand l'amour commence ?Who knows when love begins?
Qui sait ce qui le fait naître ?Who knows what makes it start?
Un jour, il est simplement là,One day it's simply there,
Vivant au fond de ton cœur.Alive inside in your heart.
Il glisse dans tes pensées,It slips into your thoughts,
Il s'infiltre dans ton âme,It infiltrates your soul,
Il te prend par surprise,It takes you by surprise,
Puis prend le contrôle total.Then seizes full control.
Essaie de le nier,Try to deny it,
Et essaie de protester,And try to protest,
Mais l'amour ne te lâchera pas,But love won't let you go,
Une fois que tu as été possédé.Once you've been possessed.
L'amour ne meurt jamais.Love never dies.
L'amour ne faiblit jamais.Love never falters.
Une fois qu'il a parlé,Once it has spoken,
L'amour est à toi.Love is yours.
L'amour ne s'efface jamais.Love never fades.
L'amour ne change jamais.Love never alters.
Les cœurs peuvent être brisés,Hearts may get broken,
L'amour endure...Love endures...
Les cœurs peuvent être brisés,Hearts may get broken,
L'amour endure.Love endures.
Et dès que tu te soumets,And soon as you submit,
Abandonnes chair et os,Surrender flesh and bone,
Cet amour prend une vie bien plus grande que la tienne.That love takes on a life much bigger than your own.
Il t'utilise à sa guise et te pousse au désespoir.It uses you at whim and drives you to despair.
Et te force à ressentir plus de joie que tu ne peux supporter.And forces you to feel more joy than you can bear.
L'amour te donne du plaisir,Love gives you pleasure,
Et l'amour t'apporte de la douleur !And love brings you pain!
Et pourtant, quand les deux sont partis,And yet, when both are gone,
L'amour restera toujours.Love will still remain.
Une fois qu'il a parlé,Once it has spoken,
L'amour est à toi.Love is yours.
(Avec une grande dignité, Raoul se retourne et sort. Christine le voit partir, et se retient, voulant l'atteindre, incapable de le faire. Elle se tourne vers le public - un public qui n'a aucune idée de ce qui vient de se passer. Avec beaucoup de difficulté, Christine se ressaisit et continue.)(With great dignity, Raoul turns and exits. Christine sees him leave, and breaks off, wanting to reach out to him, unable to do so. She turns back to the audience--an audience that has no idea of what has just transpired. With great difficutly, Christine gathers herself and continues.)
L'amour ne meurt jamais,Love never dies,
L'amour ne change jamais,Love never alters,
Les cœurs peuvent être brisés,Hearts may get broken,
L'amour endure...Love endures...
Les cœurs peuvent être brisés.Hearts may get broken.
(Alors, trouvant le courage dans la décision qu'elle a prise, elle se donne à fond et chante de tout son être.)(Then, finding courage in the decision she has made, she gathers her all and sings with every fiber of her body.)
L'amour ne meurt jamais !Love never dies!
L'amour continuera !Love will continue!
L'amour continue de battre quand tu es parti !Love keeps on beating when you're gone!
L'amour ne meurt jamais une fois qu'il est en toi !Love never dies once it is in you!
La vie peut être éphémère,Life may be fleeting,
L'amour vit...Love lives on...
La vie peut être éphémère,Life may be fleeting,
L'amour vit.Love lives on.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Never Dies y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: