Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 125

Dear Old Friends

Love Never Dies

Letra

Queridos viejos amigos

Dear Old Friends

5, 6, a-5, 6, 7, 8
5, 6, a-5, 6, 7, 8

Baño de belleza, en la playa
Bathing beauty, on the beach

Belleza de baño, di hola
Bathing beauty, say hello

Qué lindo, qué melocotón
What a cutie, what a peach

Bañarse belleza, ver cómo se va
Bathing beauty, watch her go

Muy bien, Meg, toma 5, chicas, tómelo una vez más
Alright, Meg, take 5, girls, take it one more time

Bathin belleza, en la playa
Bathin beauty, on the beach

¡Muy bien, Meg!
Very nice, Meg!

¿Crees que sí, madre, en realidad?
Do you think so, mother, realy?

Has recorrido un largo camino desde el comienzo de la temporada
You've come a long way since the beginning of the season

¿Está de acuerdo?
Does he agree?

Han pasado tres meses, nunca viene a ver el espectáculo
It's been three months, he never comes to see the show

Incluso una palabra de él, sólo una
Even a word from him, just one

Usted puede obtener más que eso
You may get more than that

Ha estado componiendo de nuevo, tarde en la noche
He has been composing again, late at night

No esta basura barata de Vaudeville, algo glorioso
Not this cheap Vaudeville trash, something glorious

¿Para mí?
For, for me?

Continuar trabajando duro
Continue to work hard

Hazte útil para él
Make yourself useful to him

Madre
Mother

Paciencia, Gustave, primero debo encontrar al director de escena
Patience, Gustave, first I must find the stage manager

Mi camerino, el director musical
My dressing room, the musical director

¿Entonces iremos a buscar a nuestro amigo e iremos a ver la isla?
Then we'll go look for our friend and go see the island?

Estoy seguro de que te enviará cuando esté listo
I'm sure he'll send for you when he's ready

Bueno, disculpe, señorita, ¿le importaría?
Well, excuse me, miss, would you mind?

Que Dios me ayude, ¿podría ser?
Heaven help me, could it be?

No, no es posible
No, it couldn't possibly

Lo siento, ¿verdad?
Sorry, do I?

¡Sí, creo que sí!
Yes, I think you do!

¿Lo hemos hecho?
Have we?

¡Vamos, adivina!
Go on, take a guess!

¡Espera, no puede ser! ¿Lo es?
Wait, it can't be! Is it?

¡Sí! ¡Sí!
Yes!

¡Dios mío, no puedo creer que seas tú!
Oh my God, I can't believe it's you!

¡Mírate, Christine!
Look at you, Christine!

Regal como una reina y hermosa!
Regal as a queen and beautiful!

¡Meg, y tú también!
Meg, and you as well!

¡Difícilmente puedo decir que eres tú!
I could hardly tell it's you!

¡Mi querido viejo amigo!
My dear old friend!

¡No puedo creer que estés aquí viejo amigo!
Can't believe you're here old friend!

¡Después de todo este tiempo!
After all this time!

¡Me alegro de que hayas venido!
So glad you came!

¡Te ves... sublime!
You look... Sublime!

¡Te ves igual!
You look the same!

Mi dulce viejo amigo
My sweet old friend

¡Nunca pensé que nos encontraríamos, viejo amigo!
Never thought we'd meet, old friend!

¡Mírate, una estrella!
Look at you, a star!

¡Y tú, una esposa!
And you, a wife!

¿Y no es la vida una cosa espléndida?
And isn't life a splendid thing?

Y aquí estamos
And here we are

¡También ver los lugares de interés!
Too see the sights!

Y canta
And sing

¿Cantar?
To... Sing?

Y, por supuesto, como un regalo para mi hijo. Meg, te presento a Gustave
And of course, as a treat for my son. Meg, meet Gustave

¿Quién te contrató para cantar aquí?
Who hired you to sing here?

¡Tú!
You!

(... y justo delante de ella, asombrado de otra figura que acaba de aparecer.)
(... And right past her, astonished at another figure who has just appeared.)

¡No puedes ser tú!
It can't be you!

¿Esto es una broma?
Is this a jest?

¿Cómo puede ser esto?
How can this be?

Hemos venido a trabajar
We've come to work

¿A petición de quién?
At whose request?

El contrato está aquí
The contract's here

¡Quiero ver! (abre, reparte)
I want to see! (opens, skims)

Dios mío, el precio
My God, the price

Es bastante alto
It's rather high

¡Es absurdo!
Why, it's absurd!

Oh, sí, lo sé
Oh, yes, I know

Informa a tu jefe que
Inform your boss that

Por el paso
By the by

La tarifa sube
The fee goes up

O si no nos vamos
Or else we go

Mi querido viejo amigo
My dear old friend

Así es como aparecen las cosas, viejo amigo
Here's how things appear, old friend

El que paga la cuenta
He who pays the bill

Dos o tres veces
Times two or three

Asegúrate de que lo hará
Be sure he will

Y generosamente
And handsomely

Y querido viejo amigo
And dear old friend

Ahora que estamos claros, viejo amigo
Now that we are clear, old friend

Eso está muy bien
That's all very well

Pero hasta que te vayas, esperarás por el capricho de mi jefe
But till you're gone you'll wait Upon my boss's whim

Ah, sí, tu jefe
Ah yes, your boss

¿Y quién es?
And who is that?

Es él
It's him

(El enfoque vuelve a Meg y Christine.)
(The focus turns back to Meg and Christine.)

Lo siento, ¿te he oído bien?
Sorry, did I hear you right?

¿Viniste a cantar?
Here to sing?

Mañana por la noche
Tomorrow night

Me temo que debe haber algún error
I'm afraid there must be some mistake

No puedes estar actuando
You can't be performing

¿Por qué?
Why?

Principalmente, querida, porque yo también
Mainly, dear, 'cause so am I

¡De hecho soy la estrella, por el amor de Dios!
I'm in fact the star, for heaven's sake!

¿Qué vas a cantar?
What are you to sing?

Sólo una cosita, un aria
Just one little thing, an aria

No, no
No

Por favor, no te preocupes
Please, you needn't fret

Estoy seguro de que tendrás tu debido
I'm sure you will get your due

(Volver a Madame Giry y Raoul.)
(Back to Madame Giry and Raoul.)

¿Él?
Him?

Eso es lo que dije
That's what I said

¿Trabajas para él?
You work for him?

Ahora tú también
Now so do you

Y mi pobre esposa
And my poor wife

¡Pensamos que estaba muerto!
We thought him dead!

¡Se horrorizará!
She'll be appalled!

A menos que ella lo supiera
Unless she knew

(Raoul está impactado. Él se acerca a Christine.)
(Raoul is thunderstruck. He storms over to Christine.)

Cariño, por favor, ¿estás bien?
Darling, please, are you all right?

¡Dímelo ahora! ¡Esa música!
Tell me now! That music!

¿Quién fue su creador?
Who was its creator?

Cariño, por favor, no aprietes tan fuerte
Darling, please, don't squeeze so tight

Algo está pasando aquí
Something's going on here

Me ocuparé de ti más tarde
I'll deal with you later

(Mientras confieren, Meg y Madame Giry tienen su propio coloquio susurrado.)
(As they confer, Meg and Madame Giry have their own whispered colloquy.)

¿Lo sabías?
Did you know?

¿Cómo podría saberlo?
How could I know?

¿Por qué iban a venir?
Why would they come?

¿Por qué no van?
Why won't they go?

(Los cuatro atrapan los ojos de los demás e inmediatamente recuperan sus gracias sociales.)
(All four catch each others' eyes and immediately regain their social graces.)

¡Mis queridos viejos amigos!
My dear old friends!

¡No puedo creer que estés aquí, viejo amigo!
Can't believe you're here, old friend!

¡Querido viejo amigo!
Dear old friend!

¡Qué buen amigo!
Such good friend!

Hablar como anfitrión
Speaking as your host

Como artista
As an artiste

Qué sorpresa
What a surprise

Por decir lo menos
To say the least

Sí, querido viejo amigo
Yes, dear old friend

¡Es una lágrima feliz, viejo amigo!
That's a happy tear, old friend!

No puedo ocultar
I can't conceal

Lo intentaré aunque pueda
Try though I may

La forma en que me siento
The way I feel

Entonces, ¿por qué fingir?
So why pretend?

Estoy seguro de que está claro, para un viejo amigo tan querido!
I'm sure it's clear, to such a dear old friend!

¡No debes quedarte!
You mustn't stay!

¿Por qué iba a irme?
Why would I leave?

¿Por qué estamos aquí?
Why are we here?

¡No te hagas el ingenuo!
Don't play naive!

¡Qué queridos viejos amigos!
What dear old friends!

¡No veneremos todos a viejos amigos!
Don't we all revere old friends!

Nada ha cambiado
Nothing has been changed

Y nunca lo hará
And never will

Sólo reorganizado
Just rearranged

Y sin embargo, seguimos siendo tan grandes viejos amigos
And yet we're still such grand old friends

¡Tan devotos y viejos amigos!
Such devoted and old friends!

Las palabras no podían sugerir lo que hay en mi corazón
Words could not suggest what's in my heart

¿Y por el resto?
And for the rest?

¿Por qué siquiera empezar?
Why even start?

Sois queridos viejos amigos
You're dear old friends

(queridos viejos amigos!)
(Dear old friends!)

¡Mucho más que un simple viejo amigo!
So much more thean mere old friends!

(amigos tan verdaderos!)
(Such true friends!)

Viejos amigos de nuevo por fin
Old friends back again at last

(de nuevo)
(Back again)

Con todo el mundo
With everyone

(todos)
(Everyone)

¡No es genial!
Isn't this great!

(Dios es genial!)
(God it's great!)

¡No será divertido!
Won't this be fun!

(¡muy divertido!)
(So much fun!)

Con queridos viejos amigos
With dear old friends

¡Viejos amigos totalmente sinceros!
Utterly sincere old friends!

Cariño, rompe una pierna
Honey, break a leg

Señora, buenos días
Madame, good day

Disfrute de su estancia
Enjoy your stay

Espero que se extienda
Hope it extends

¡Me alegro de que estés aquí, nuestros queridos y queridos viejos amigos!
So glad you're here our lovely dear old friends!

¡Viejos amigos!
Old friends!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Never Dies e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção