Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 20.185

Marlene, la vecina del ártico

Love of Lesbian

LetraSignificado

Marlene, la voisine de l'Arctique

Marlene, la vecina del ártico

Elle s'est installée dans le grenier il y a un mois,Se instaló en el ático hace un mes,
je croyais qu'elle parlait à l'envers,creí que hablaba al revés,
mais Marlene venait d'Ukraine.pero Marlene era de Ucrania.

Rapidement, elle frappait à sa porte,Pronto aporreaba en su portal,
complètement prise d'anxiété,del todo preso de ansiedad,
c'est la faute de mes circonstances.culpa de mis circunstancias.

J'ai pris rendez-vous avec Marlene,Acordé una cita con Marlene,
je pensais que ça lui ferait du bien,creí que le iba a sentar bien,
voir ma transformation.ver mi transformación.

Pour avoir un grand impact,Para conseguir un gran impacto,
j'ai caché avec soinescondí con sumo tacto
ma médication.mi medicación.

J'ai une crise pour toi,Tengo una crisis para ti,
le show commenceya empieza el show
avec soixante voix.de las sesenta voces.

Et si je te dévore sur le parquet,Y si te como en el parqué,
fête avec mes petites voix, quelle joie !fiesta con mis vocecillas, ¡qué ilusión!
Il y a un Phil Collins dans ma tête.Hay un Phil Collins en mi cabezón.

On frappe à la porte, serais-ce toi ?Llaman a la puerta, ¿serás tú?
Eh bien oui, c'était bien toi,Pues sí, resulta que eras tú,
comme sont les circonstances.cómo son las circunstancias.

Tu ne vas pas le croire, il était une fois,No vas a creerlo, había una vez,
un homme qui parlait pour dix,vivía un hombre que hablaba por diez,
il a changé par magie.cambió por arte de magia.

On frappe à la porte, oh mon Dieu,Llaman a la puerta, ¡oh por Dios,
vous pouvez vous taire s'il vous plaît !queréis callaros por favor!
Je crois que le show commence.Creo que ya empieza el show.

On frappe à la porte, ouvre-toi,Llaman a la puerta, abre tú,
c'est toi qui l'as invité, c'est toi,tú la invitaste, fuiste tú,
quelle situation étrange.qué curiosa situación.

J'ai une crise pour toi,Tengo una crisis para ti,
le show commenceya empieza el show
avec soixante voix.de las sesenta voces.

Et si je te dévore sur le parquet,Y si te como en el parqué,
fête avec tes petits os, quelle joie !,fiesta con tus huesecillos, ¡qué ilusión!,
avec tes petits os, quelle joie !con tus huesecillos, ¡qué ilusión!
Je suis Phil Collins.Yo soy Phil Collins.

Ils continuent de frapper à la porte, es-tu toi ?Siguen en la puerta, ¿eres tú?
Eh bien oui, c'était bien toi,Pues sí, resulta que eras tú,
comme sont les circonstances.cómo son las circunstancias.

Marlene se poignarde dans mon salon,Marlene se acuchilla en mi salón,
je crois qu'elle va plus mal que moi,creo que está peor que yo,
c'est sûrement les circonstances.deben ser las circunstancias.

Marlene, tu viens de ton plein gré,Marlene vienes por tu voluntad,
comme la solitude est cruelle,qué mala que es la soledad,
ne fais pas ça sur mon fauteuil.no hagas eso en mi sillón.

Pour avoir un grand impact,Para conseguir un gran impacto,
elle m'a montré un pauvre urbainme enseñó a un pobre urbano
dans un bocal de formol.en un bote de formol.
Elle est Phil Collins.Ella es Phil Collins.

Écoutez les amis, nous ne sommes pas seuls,Escuchad amigos, no estamos solos,
nous avons chacun l'autre.nos tenemos a nosotros mismos.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love of Lesbian y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección