Traducción generada automáticamente

Contradicción (part. Rigoberta Bandini)
Love of Lesbian
Contradiction (feat. Rigoberta Bandini)
Contradicción (part. Rigoberta Bandini)
Le temps remet tout à sa place, toi dans le grenierEl tiempo pone a todos en su lugar, a ti en el desván
Peut-être que je ne verrai jamais le moment de te jeter à la poubelle sans hésiterPuede que jamás vea el momento de echarte a la basura sin más
Le doute parle toujours pour moi, je suis indécisLa duda siempre habla por mí, soy indecisión
J'ai dû t'extirper de ma vie, je sentais un danger d'infectionTuve que extirparte de mi vida, sentí peligro de infección
Sur les ramblas, cent mille touristes d'un croisièrePor las ramblas, cien mil guiris de un crucero
Un tourisme qui fait détester le monde entierUn turismo que hace odiar al mundo entero
Oh, non, rue en montée et moi en descente, en sens inverseOh, no, calle arriba y yo cuesta abajo, en contradirección
En admettant que je t'ai lâché et que quelqu'un dira : ErreurAsumiendo que te he soltado y que alguien dirá: Error
Qu'est-ce que j'en sais, parfois celui qui perd gagne quelque chose de mieuxQué sé yo, a veces el que pierde gana algo mejor
Non, non, non, celui qui a inventé la phrase ne te connaissait pasNo, no, no, quien se inventó la frase no te conoció
Je ne sais pas, l'auto-assistance, je ne sais pas si ça va m'aider ou empirerNo sé, la autoayuda, no sé si me va a venir bien o irá a peor
Je veux fuir cette contradictionDeseo largarme de esta contradicción
Ou pasO no
J'ai pris mes responsabilités quelque part, où est-ce que tu es ?Senté cabeza en un lugar, ¿por dónde andará?
Il y a des gens bien qui passent dans ma vie et qui perdent contre ma libertéHay gente buena que pasa por mi vida que pierde contra mi libertad
Pour une fois que je trouve quelqu'un comme ça, je n'ai pas de pardonPor una vez que encuentro a alguien así, no tengo perdón
J'ai besoin d'urgence de mon psychiatre, thérapies de constellationNecesito urgente a mi psiquiatra, terapias de constelación
Qu'est-ce que j'en sais, parfois celui qui perd gagne quelque chose de mieuxQué sé yo, a veces el que pierde gana algo mejor
Non, non, non, celui qui a inventé la phrase ne te connaissait pasNo, no, no, quien se inventó la frase no te conoció
Je ne sais pas, l'auto-assistance je ne sais pas si ça va m'aider ou empirerNo sé, la autoayuda no sé si me va a venir bien o irá a peor
Je ne sais pas, l'auto-assistance je ne sais pas si ça va m'aiderNo sé, la autoayuda no sé si me va a venir bien
ContradictionContradicción
Les gens qui ont tout clair me mettent en rogneLa gente que lo tiene todo muy claro me pone muy negro
Et ceux qui disent : Mène une vie saine, je te jure qu'ils me rendent maladeY los que dicen: Lleva vida sana, te juro que me ponen enfermo
J'ai inventé une autre façon de toujours rester à moitiéHe inventado otra manera de dejarme siempre a medias
Ouais, ouais, ouais, ouais, emmène-moi à la merde et, si on y va main dans la main, c'est mieuxYeah, yeah, yeah, yeah, llévame a la mierda y, si vamos de la mano, mejor
Qu'est-ce que j'en sais, parfois celui qui perd gagne quelque chose de mieuxQué sé yo, a veces el que pierde gana algo mejor
Non, non, non, celui qui a inventé la phrase ne te connaissait pasNo, no, no, quien se inventó la frase no te conoció
Je ne sais pas, l'auto-assistance je ne sais pas si ça va m'aider ou empirerNo sé, la autoayuda no sé si me va a venir bien o irá a peor
Je ne sais pas, l'auto-assistance je ne sais pas si ça va m'aiderNo sé, la autoayuda no sé si me va a venir bien
ContradictionContradicción
Qu'est-ce que j'en sais, parfois celui qui perd gagne quelque chose de mieuxQué sé yo, a veces el que pierde gana algo mejor
Non, non, non, celui qui a inventé la phrase ne te connaissait pasNo, no, no, quien se inventó la frase no te conoció
Jure-moi qu'au moins je ne serai pas sur ta liste noire, même si je t'en ai fait voir de toutes les couleursJúrame que al menos no estaré en tu lista negra, aunque negras yo te las hice pasar
Vierge du doute, fouette-moi et fais-le fort, car la peur de l'engagement ne s'en va pasVirgen de la duda, azótame y hazlo fuerte, que el miedo al compromiso no se va
Quelle putain de merde ma contradictionMenuda puta mierda mi contradicción



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love of Lesbian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: