Traducción generada automáticamente

La Herida
Love of Lesbian
The Wound
La Herida
Tell meDímelo
Who’s the employee of the month in your life right now?Quién es el empleado del mes ahora mismo en tu vida
Tell meDímelo
Who’s the squid you’re gonna leave without its ink?Quién es el calamar al que vas a dejar sin su tinta
Now my life is a mountainAhora mi vida es montaña
I’m climbing it with baggage, on a wall without a harnessLa escalo con lastre, en pared sin arnés
I’ll tell you the reasonsTe diré los porqués
I never listened to advice, I was warned, just look at me!A los consejos yo no hice caso jamás, ¡mira que fui avisado!
I asked for a moment of silence, for those who talked too muchPedía un minuto de silencio, por los que hablaban demasiado
Then you kicked me out and I called the unionLuego me echaste y llamé al sindicato
I had the right to forty laments for every kiss I gotTenía derecho a cuarenta lamentos por día besado
And this wound as a giftY esta herida de regalo
Tell me who escapes carrying wounds, now and foreverDime quién se libra de llevar heridas, ahora y siempre
Tell me who escapes, who doesn’t carry wounds? One or twentyDime quién se libra, ¿quién no lleva heridas? Una o veinte
OhOh
It never heals, it opens up if you look at it and travels on my skinNunca cicatriza, se abre si se mira y viaja por mi piel
And it bleeds when it wants, it heals when it hurts. There’s nothing I can doY sangra cuando quiere, sana cuando duele. Nada puedo hacer
And at the end of the day, it keeps you alive and screams: Lay downY al final del día te mantiene viva y grita: Acuéstate
It advises me on every decision about matters of the heartMe aconseja en cualquier decisión de las cosas del querer
What an obscenity your memory isVaya obscenidad que es tu recuerdo
I know someone who’s a good tennis player, it’s game and setYo sé de alguien que es buena tenista, es juego y es set
After playing on silk courts, oh, what a setback!Después de jugar en canchas de seda, ¡ay, menudo revés!
And it leaves a taste of defeatY queda de ellas sabor a derrota
After receiving a diploma that says: You triedTras recibir un diploma que dice: Lo has intentado
And this wound as a giftY esta herida de regalo
Tell me who escapes carrying wounds, now and foreverDime quién se libra de llevar heridas, ahora y siempre
Tell me who escapes. Who doesn’t carry wounds? One or twentyDime quién se libra. ¿Quién no lleva heridas? Una o veinte
OhOh
It never heals, it opens up if you look at it and travels on my skinNunca cicatriza, se abre si se mira y viaja por mi piel
And it bleeds when it wants, it heals when it hurtsY sangra cuando quiere, sana cuando duele
There’s nothing I can doNada puedo hacer
What an ironyVaya ironía
It’s much more alive than my own beingEstá mucho más viva que mi propio ser
It advises me on every decision about matters of the heartMe aconseja en cualquier decisión de las cosas del querer
What a blessing your memory isVaya bendición que es tu recuerdo
And I love it, I love my wound so muchY es que la quiero, yo quiero a mi herida tanto
It’s all that’s left of youEs lo que solo me queda de ti
Long live it!¡Que viva!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love of Lesbian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: