Traducción generada automáticamente

¿Qué Vas A Saber? (part. Amaral)
Love of Lesbian
What Are You Gonna Know?
¿Qué Vas A Saber? (part. Amaral)
Nobody ever says it’s downhillNadie jamás dice ir cuesta abajo
Until we fall into the dumpsterHasta que no caemos al contenedor
That’s the rule, we all just go quietEsa es la ley, todos vamos callando
Dirty laundry gets washed at homeLos trapos sucios se lavan en casa
Until one day we run out of soapHasta que un día nos quedamos sin jabón
And we’re always late looking for help from outsideY siempre vamos tarde buscando ayuda en el exterior
Yesterday I made a brutal mistakeEl día de ayer cometí un error brutal
Calling you of all people, tell meLlamarte justo a ti, dime
What are you gonna know, gonna know, if you sunk me yesterday!¡Qué vas a saber, a saber, si ayer me hundiste!
It was just a matter of listening, but you didn’t do itSolo era cuestión de escuchar y no lo hiciste
Then I played a song, happy and sadLuego puse una canción, alegre y triste
When you left, when you leftCuando te fuiste, cuando te fuiste
To forgetPara olvidar
Sometimes it’s just misunderstandingsA veces son malentendidos
And I know I’ve let you down before, how could I not!Y sé que en otras te he fallado, ¡cómo no!
We’re like little people not up to the situationSomos enanos que no están a la altura de la situación
Global mistake, we never listenError mundial, jamás escuchamos
And we condemn in total disproportionY condenamos en total desproporción
And we always give ourselves a free passY se nos da de la hostia darnos siempre la absolución
But after an hour, it’s impossible to talk to youPero, a partir de una hora, contigo es imposible hablar
Don’t act surprised and tell meNo te hagas el sorprendido y dime
What are you gonna know, gonna know, if you sunk me yesterday!¡Qué vas a saber, a saber, si ayer me hundiste!
It was just a matter of listening, but you didn’t do itSolo era cuestión de escuchar y no lo hiciste
Then I played a song, happy and sadLuego puse una canción, alegre y triste
When you left, when you leftCuando te fuiste, cuando te fuiste
To forget, to forgetPara olvidar, para olvidar
Along with the umbilical cord, they cut off our sensitivityJunto al cordón umbilical, nos cortaron la sensibilidad
And I tell myself: I hope one day this can changeY me digo a mí mismo: Ojalá que algún día esto pueda cambiar
And tell youY decirte
Thanks for being right there, you saw it yesterday!¡Gracias por estar justo ahí, ayer lo viste!
It was just a matter of listening, and you did yesterdaySolo era cuestión de escuchar y ayer lo hiciste
Maybe in the end, friendship is happy and sadPuede que al final la amistad sea alegre y triste
Happy and sad, brutal and simpleAlegre y triste, brutal y simple
For it to be true, to be truePara que sea verdad, sea verdad
What are you gonna know, gonna knowQué vas a saber, a saber
What are you gonna know, what are you gonna knowQué vas a saber, qué vas a saber
What are you gonna know, gonna knowQué vas a saber, a saber
What are you gonna know, what are you gonna knowQué vas a saber, qué vas a saber



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love of Lesbian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: