Traducción generada automáticamente

¿Qué Vas A Saber? (part. Amaral)
Love of Lesbian
Que sais-tu ? (feat. Amaral)
¿Qué Vas A Saber? (part. Amaral)
Personne ne dit jamais qu'on descendNadie jamás dice ir cuesta abajo
Jusqu'à ce qu'on tombe dans le conteneurHasta que no caemos al contenedor
C'est la loi, on se tait tousEsa es la ley, todos vamos callando
On lave notre linge sale en familleLos trapos sucios se lavan en casa
Jusqu'à ce qu'un jour on se retrouve sans savonHasta que un día nos quedamos sin jabón
Et on est toujours en retard à chercher de l'aide à l'extérieurY siempre vamos tarde buscando ayuda en el exterior
Hier, j'ai fait une grosse connerieEl día de ayer cometí un error brutal
T'appeler, toi, dis-moiLlamarte justo a ti, dime
Que sais-tu, dis-moi, si hier tu m'as coulé !¡Qué vas a saber, a saber, si ayer me hundiste!
C'était juste une question d'écouter et tu ne l'as pas faitSolo era cuestión de escuchar y no lo hiciste
Puis j'ai mis une chanson, joyeuse et tristeLuego puse una canción, alegre y triste
Quand tu es parti, quand tu es partiCuando te fuiste, cuando te fuiste
Pour oublierPara olvidar
Parfois ce sont des malentendusA veces son malentendidos
Et je sais que dans d'autres je t'ai déçu, comment ne pas !Y sé que en otras te he fallado, ¡cómo no!
On est des nains qui ne sont pas à la hauteur de la situationSomos enanos que no están a la altura de la situación
Erreur mondiale, on n'écoute jamaisError mundial, jamás escuchamos
Et on condamne avec une totale disproportionY condenamos en total desproporción
Et on se donne toujours la claque de l'absolutionY se nos da de la hostia darnos siempre la absolución
Mais, à partir d'une heure, avec toi c'est impossible de parlerPero, a partir de una hora, contigo es imposible hablar
Ne fais pas l'étonné et dis-moiNo te hagas el sorprendido y dime
Que sais-tu, dis-moi, si hier tu m'as coulé !¡Qué vas a saber, a saber, si ayer me hundiste!
C'était juste une question d'écouter et tu ne l'as pas faitSolo era cuestión de escuchar y no lo hiciste
Puis j'ai mis une chanson, joyeuse et tristeLuego puse una canción, alegre y triste
Quand tu es parti, quand tu es partiCuando te fuiste, cuando te fuiste
Pour oublier, pour oublierPara olvidar, para olvidar
Près du cordon ombilical, on nous a coupé la sensibilitéJunto al cordón umbilical, nos cortaron la sensibilidad
Et je me dis : J'espère qu'un jour ça pourra changerY me digo a mí mismo: Ojalá que algún día esto pueda cambiar
Et te direY decirte
Merci d'avoir été là, hier tu l'as vu !¡Gracias por estar justo ahí, ayer lo viste!
C'était juste une question d'écouter et hier tu l'as faitSolo era cuestión de escuchar y ayer lo hiciste
Peut-être qu'à la fin l'amitié est joyeuse et tristePuede que al final la amistad sea alegre y triste
Joyeuse et triste, brutale et simpleAlegre y triste, brutal y simple
Pour que ce soit vrai, que ce soit vraiPara que sea verdad, sea verdad
Que sais-tu, dis-moiQué vas a saber, a saber
Que sais-tu, que sais-tuQué vas a saber, qué vas a saber
Que sais-tu, dis-moiQué vas a saber, a saber
Que sais-tu, que sais-tuQué vas a saber, qué vas a saber



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love of Lesbian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: