Traducción generada automáticamente

Sesenta Memorias Perdidas
Love of Lesbian
Soixante Souvenirs Perdus
Sesenta Memorias Perdidas
En regardant les fenêtres, je peux passerMirando ventanas, me puedo pasar
Un bon moment ou une éternitéUn par de mañanas o una eternidad
Imaginant ce qu'il y a derrière les rideauxImaginando qué hay tras las cortinas
Puis apparaît un chemin sans toiLuego aparece un camino sin ti
Et une alarme me dit qu'en m'endormantY una alarma me suelta que, al irme a dormir
J'avais soixante souvenirs perdusTenía sesenta memorias perdidas
Mais, si un jour tu me voyaisPero, si un día me vieras
Flotter tout seulFlotando solo
Tu pourrais enfin penserAl fin podrías pensar
Que c'est officiel, pour toi je suis devenu fouQue es oficial, por ti me he vuelto loco
Pour l'instant ça vaDe momento bien
On va très, très bienVamos muy, muy bien
Je peux être capable de le refairePuedo ser capaz de volverlo a hacer
Si j'oublie que c'est ton anniversaireSi me olvido que es tu aniversario
La thérapie m'amélioreLa terapia va mejorándome
Certains jours je suis et d'autres jours je saisUnos días soy y otros días sé
La nostalgie me laisse toujours fragileLa nostalgia siempre deja frágil
Mon inconformisme émotionnelMi inconformismo emocional
Me demande toujours ton lit et ton rituelMe sigue pidiendo tu cama y ritual
Qui sont tes cieux en microdosesQue son tus cielos en microdosis
Parfois j'aimerais embrasser bien plusA veces quisiera abrazar mucho más
Le sceau indélébile de toute amitiéEl sello indeleble de toda amistad
Et, même si je le sais, parfois je suis froidY, aunque lo sé, algunas veces soy frío
On me dit toujoursSiempre me dicen
Laisse de côté ta tête et écoute ton cœurDeja la cabeza y hazle caso a tu corazón
Mais que faire quand ton cœurPero, ¿qué hacer cuando tu corazón
Est complètement à l'ouest ?Está fatal de la puta cabeza?
Pour l'instant ça vaDe momento bien
On va très, très bienVamos muy muy bien
Je peux être capable de le refairePuedo ser capaz de volverlo a hacer
Si j'oublie que c'est ton anniversaireSi me olvido que es tu aniversario
C'est juste que parfois ça fatigueEs solo que a veces cansa
Et ça épuise l'âme, la performanceY nos agota el alma, la actuación
Il est six heures du matinSon las seis de la mañana
N'allume pas la lumièreNo enciendas la luz
Je ne veux pas encore rendre les armesAún no quiero entregar las armas
N'allume pas la lumièreNo enciendas la luz
C'est juste que le temps passeEs solo que el tiempo pasa
Et il gagne toujours la compétitionY siempre gana la competición
C'est juste que parfois ça fatigueEs solo que a veces cansa
Et ça épuise l'âme, la performanceY nos agota el alma, la actuación
Échappez-vous, échappez-vousEscapad, escapad
Soixante souvenirs perdus, et c'était toiSesenta memorias perdidas, y eras tú
Échappez-vous, échappez-vousEscapad, escapad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love of Lesbian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: