Traducción generada automáticamente

Tesis (part. Zahara)
Love of Lesbian
Thèse (feat. Zahara)
Tesis (part. Zahara)
Circonstance chimiqueCircunstancia química
Un mélange insipideUna mezcla insípida
Se répand sur mes lèvresSe derrama por mis labios
C'est ni chaud ni froidEs un ni frío ni calor
C'est dur de décrire l'absence d'envie de te dire ce que je voisQué duro describir las pocas ganas de decirte lo que veo
Mais voilàPero ahí va
La distance physique, érosion de la mystiqueLa distancia física, erosión de mística
Glisse dans mon âmeSe desliza por mi alma
Quelle bête est la conclusionQué bestia es la conclusión
C'est dur de décrire l'absence d'envie de dire comment le réparerQué duro describir las pocas ganas de decir cómo arreglarlo
Mais voilàPero ahí va
À force de te connaître, je ferai une thèse doctoraleDe tanto que sé de ti, haré una tesis doctoral
Tourment sans extase, un diplôme en désertionTormento sin éxtasis, un diplomado en desertar
Je le sais, là, c'est la porteYa lo sé, ahí está la puerta
Et en plus, tu me l'as laissée ouverteY además, me la dejaste abierta
J'aimerais dire que je suis désolé mais ça ne sort pasQuisiera decir que lo siento y no me sale
Je le sais, là, c'est la porteYa lo sé, ahí está la puerta
Et en plus, tu me l'as laissée ouverteY además, me la dejaste abierta
J'aimerais dire que je suis désoléQuisiera decir que lo siento
Et si j'avais envie de tomber ? Ou si j'avais envie de sauter ?¿Y si me da por caer? ¿O me da por saltar?
Je n'arrive pas à pleurer, je m'en fous de vivreNo me sale llorar, me la suda vivir
Et si j'avais envie de tomber ? Ou si j'avais envie de sauter ?¿Y si me da por caer? ¿O me da por saltar?
Je n'arrive pas à pleurer, je m'en fous de vivreNo me sale llorar, me la suda vivir
Je ne ressens rienNo siento nada
Et c'est un rien comparable à l'univers, c'est dingueY es una nada comparable al universo es demencial
Je ne ressens rienNo siento nada
Et je n'avais jamais eu aussi peur, mais voilàY jamás había tenido tanto miedo, pero ahí va
Je le sais, là, c'est la porteYa lo sé, ahí está la puerta
Et en plus, tu me l'as laissée ouverteY además, me la dejaste abierta
J'aimerais dire que je suis désolé mais ça ne sort pasQuisiera decir que lo siento y no me sale
Je le sais, là, c'est la porteYa lo sé, ahí está la puerta
Et en plus, tu me l'as laissée ouverteY además, me la dejaste abierta
J'aimerais dire que je suis désolé mais ça ne sort pasQuisiera decir que lo siento y no me sale
Et si j'avais envie de tomber ? Ou si j'avais envie de sauter ?¿Y si me da por caer? ¿O me da por saltar?
Je n'arrive pas à pleurer, je m'en fous de vivreNo me sale llorar, me la suda vivir
Et si j'avais envie de tomber ? Ou si j'avais envie de sauter ?¿Y si me da por caer? ¿O me da por saltar?
Je n'arrive pas à pleurer, je m'en fous de vivreNo me sale llorar, me la suda vivir
Et si j'avais envie de tomber ?¿Y si me da por caer?
Uh, et si j'avais envie de tomber ? Ou si j'avais envie de sauter ?Uh, ¿y si me da por caer? ¿O me da por saltar?
Je n'arrive pas à pleurer, je m'en fous de vivreNo me sale llorar, me la suda vivir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love of Lesbian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: