Tradução automática

Una Conversación Pendiente
Love of Lesbian
Ein Offenes Gespräch
Una Conversación Pendiente
Ich werde es wagen: Wie geht's, mein Freund?Me voy a atrever: ¿Qué tal vas, amigo mío?
Eine lächerliche Frage zum EinstiegFrase ridícula para empezar
Text löschend, macht mich wenig würdigBorrando texto, me hace poco digno
Wenn du mir schreibst, würde ich zu den anderen sagenSi me escribieras tú a los demás diría
Seht ihr jetzt, ich war noch am Leben?¿Ahora lo veis, como aún estaba vivo?
Okay, ich weiß, es ist zu viel verlangtVale, ya sé que es demasiado esperar
Egal, ich mache den ersten SchrittMira, da igual, doy el primer paso
Wer weiß, ob es mir morgen völlig egal sein wirdQuién sabe si mañana me dará absolutamente igual
Je mehr wir fliehen, desto mehr kommt der Mist zurückCuanto más huimos, más la mierda vuelve
Verdient diese alte Freundschaft nicht einen Glückstreffer? Ja¿No merece esa antigua amistad un golpe de suerte? Sí
Wir müssen riskieren und mutiger seinHabrá que arriesgarse y ser más valientes
Nur so wird alles geregelt oder für immer adieuSolo así todo se arreglará o adiós para siempre
ImmerSiempre
Manchmal du, manchmal ich, mal sehen, ob du, mal sehen, ob ichA veces tú, a veces yo, a ver si tú, a ver si yo
Im Flugmodus crashen wirPoniendo modo avión nos estrellamos
Limbos des Vergessens, fruchtloser GrollLimbos de olvido, rencor estéril
Mit dem, was wir waren, werden wir nicht Gottes Vergebung habenCon lo que habíamos sido no tendremos el perdón de Dios
Je mehr wir fliehen, desto mehr kommt der Mist zurückCuanto más huimos, más la mierda vuelve
Verdient diese alte Freundschaft nicht einen Glückstreffer? Ja¿No merece esa antigua amistad un golpe de suerte? Sí
Antworte mir, du bist nicht so dummContéstame, no eres tan imbécil
Du hast ein ungelesenes Buch, was willst du mehr?Tienes un libro no leído, ¿qué quieres más?
Soll ich es dir signieren oder ist es egal? Wird es das Übliche sein?¿Te lo firmo o da igual? ¿Será lo de siempre?
Weniger ist nicht mehr, weniger ist nicht mehrMenos no es más, menos no es más
Wir haben Erinnerungen zu ehren und ein offenes GesprächTenemos memorias que honrar y una conversación pendiente
Antworte mir, du bist nicht so dummContéstame, no eres tan imbécil
Du hast ein ungelesenes Buch, was willst du mehr?Tienes un libro no leído, ¿qué quieres más?
Soll ich es dir signieren oder ist es egal? Wird es das Übliche sein?¿Te lo firmo o da igual? ¿Será lo de siempre?
Ich werde mir den verdammten Rücken verrenkenVoy a torcerme la puta espalda
Um zu fragen, was uns passiert istDe preguntarte y preguntarme qué nos pasó
Und was noch schlimmer ist, wie wir es schlimmer gemacht habenY lo que aún es peor, cómo lo empeoramos
Wir müssen riskieren und mutiger seinHabrá que arriesgarse y ser más valientes
Persönlich wäre es großartig, in der alten Bar, immerEn persona sería genial, en el bar de siempre, siempre
Was besprochen wird, bleibt zwischen dir und mirLo que se hable quedará entre tú y yo
Was besprochen wird, bleibt zwischen dir und mirLo que se hable quedará entre tú y yo
Was passiert, bleibt zwischen uns beidenLo que pase quedará entre los dos




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love of Lesbian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: