Traducción generada automáticamente

Waltz
Love Psychedelico
Valse
Waltz
Monte, monteRide on, ride
Une vie éternelleTowa ni atta life
La pluie est un amour banalAme wa arifureta love
À chaque fois, personne ne crie mon nomevery time nobody calls my name
J'aimais, mais personne ne crie mon nomAi shita sa nobody calls my name
Sur tes lèvres, sur tes lèvresOn your lips, on your lips
Je suis là, pleurant à tes côtésYukedo naki by your side
Je reste seul, perdu dans mes penséesSore wa stay hitori ukanderu wa mind
À chaque instant, ne ferme pas les yeuxeverywhen please don't close your eyes
À chaque instant, ne ferme pas les yeuxeverywhen please don't close your eyes
Phrase dans les nuages...Sentence in clouds...
Et la radio s'allume, alors jeAnd the radio turns on, so I
Dis adieu à toi, mon amourIma saiai no kimi yo good-bye
Je pense à toi, c'est presque invisibleKimi wo ima omou mienai kurai
Comme le vent, je me balanceKaze ni naru you ni sway
Monte, monteride on, ride
Frappé, pas frappéKnock, unknock
Mon cœur est un ciel qui balanceMune wa skyai wa swing
Les jours que j'aime se reflètent en vertSuki na hibi ga utsurisumu greendrake
Changeant à chaque variation de lumièrevarying with every change of light
Depuis quand, chaque changement de vieItsu kara ka every change of life
Phrase dans les nuagesSentence in clouds
Au-delà de la ligneover the line
Libre comme le cielfree as the sky
Puis la radio s'allume, alors jeThen the radio turns on, so I
Dis adieu à mes rêves, mon amourIma saiai no yume yo good-bye
Tu es maintenant presque inconnueKimi wa ima mou shiri enai kurai
Comme le vent, je me balanceKaze ni naru you ni sway
Monte, monteride on, ride
Monte, monteRide on, ride
Une vie éternelleTowa ni atta life
Tu ne peux pas me transmettre de loinKimi kara wa tsutaenakute far
À chaque fois, personne ne crie mon nomevery time nobody calls my name
J'aimais, mais personne ne crie mon nomAi shita sa nobody calls my name
La radio s'allume, alors jeThe radio turns on, so I
Dis adieu à toi, mon amourIma saiai no kimi yo good-bye
Je pense à toi, c'est presque invisibleKimi wo ima omou mienai kurai
Deviens une chanson de jours meilleursUta ni naru better days
Monte, monteride on, ride
Puis la radio s'est allumée, alors jeThen the radio turned on, so I
Dis adieu à mes jours, mon amourIma saiai no hibi yo good-bye
À chaque instant, ne ferme pas les yeuxeverywhen please don't close your eyes
À chaque instant, ne ferme pas les yeuxeverywhen please don't close your eyes
Phrase dans les nuagessentence in clouds
Personne ne crie mon nomnobody calls my name



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Psychedelico y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: