Traducción generada automáticamente

Skeleton Jill
Lovedrug
Esqueleto Jill
Skeleton Jill
Los amigos son amigos hasta que ven oroFriends are friends until they see gold
Los amigos son amigos hasta que envejecenFriends are friends until they grow old
Los amigos son amigos que extienden sus manosFriends are friends who reach out their hands
y antes del incendio se llevan lo que puedenand before the arson take what they can
Actuando como si superáramos esta vidaMaking out like we overcome this life
Esqueletos en el armario encerrados en lo profundoSkeletons in the closet locked deep inside
¿Quién tiene la llave? Necesito saber, ¿quién tiene la llave?Who holds the key I need to know, who holds the key
Los amigos son amigos hasta que conducen borrachosFriends are friends until they drive drunk
Los amigos son amigos que están encerrados en mi maleteroFriends are friends who are locked in my trunk
Los amigos son amigos hasta que tienen sexoFriends are friends until they have sex
Complican la prueba de embarazoComplicate the pregnancy test
Avanzando para superar esta vidaReaching forward to overcome this life
Esqueletos en el armario encerrados en lo profundoSkeletons in the closet locked deep inside
¿Quién tiene la llave? Necesito saberWho holds the key I need to know
¿Quién tiene la llave, la necesito!Who holds the key, I need it!
Acariciar el verano, donde los amigos son malezasCaress the summer, where friends are weeds
Maldigo el verano, que me ahogaCurse the summer, who choke on me
Acariciar el verano, me he quedado dormidoCaress the sdummer, I've fallen asleep
Maldigo el verano, al sonido de los gritosCurse the summer, to the sound of screams
en un momento cruzaré esta colinain a moment I'll cross this hill
Para descubrir que mi vida está hecha pedazosTo find my life is in pieces
Porque en un momento mi secreto se revela y Jill conoce el fin de mi menteCause in a moment my secret spills and Jill knows the end of my mind
Extendiendo la mano hacia ti para superar esta vidaReaching out to you overcome this life
Ella podría haber tenido la llave..... maldiciónShe might have held the key.....fuck



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lovedrug y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: