Traducción generada automáticamente

Cause For Concern
Lovejoy
Grund zur Sorge
Cause For Concern
Was geht dich das an?So what's it to you?
Du bist schon wieder am EndeYou're down another 8 ball
Ich hab nicht mal einen QueueI haven't even got a cue
Und du siehst furchtbar ausAnd you look dreadful
Wenn du springst zu dem, was du tun wirstWhen you jump to what you'll resort to
Singen: Chance, wir werden dir nicht wehtunSinging: Chance, we ain't gonna hurt you
Wenn es nichts anderes zu tun gibtWhen there's fuck-all-else to do
Du könntest den Schaum vom Kopfstütze essenYou could eat the foam from the headrest
Du könntest mir die Luft aus der Lunge schlagenYou could knock the wind out of my breath
Du könntest mir die Zähne ins Gesicht tretenYou could kick the teeth into my head
Es gibt keinen Grund zur SorgeThere's no cause for concern
Was geht dich das an?So what's it to you?
Du bist schon wieder am EndeYou're down another 8 ball
Ich hab nicht mal einen QueueI haven't even got a cue
Und du siehst furchtbar ausAnd you look dreadful
Wenn du springst zu dem, was du tun wirstWhen you jump to what you'll resort to
Singen: Chance, wir werden dir nicht wehtunSinging: Chance, we ain't gonna hurt you
Wenn es nichts anderes zu tun gibtWhen there's fuck-all-else to do
Du könntest den Schaum vom Kopfstütze essenYou could eat the foam from the headrest
(Ich sagte, es gibt keinen Grund für)(I said there's no cause for)
Du könntest mir die Luft aus der Lunge schlagenYou could knock the wind out of my breath
(Ich sagte, es gibt keinen Grund für)(I said there's no cause for)
Und du könntest mir die Zähne ins Gesicht tretenAnd you could kick the teeth into my head
Trotzdem gibt es keinen Grund zur SorgeStill, there's no cause for concern
Wir werden dir nicht wehtunWe ain't gonna hurt you
Wir werden dir nicht wehtunWe ain't gonna hurt you
Wir werden dir nicht wehtunWe ain't gonna hurt you
Denn wenn es nichts anderes zu tun gibt'Cause when there's fuck-all-else to do
Wir könnten den Schaum vom Kopfstütze essenWe could eat the foam from the headrest
(Ich sagte, es gibt keinen Grund für)(I said there's no cause for)
Du könntest mir die Luft aus der Lunge saugenYou could suck the wind out of my breath
(Ich sagte, es gibt keinen Grund für)(I said there's no cause for)
Und du könntest mir die Zähne ins Gesicht küssenAnd you could kiss the teeth into my head
Und trotzdem gibt es keinen Grund zur SorgeAnd still, there's no cause for concern
Ich sagte, es gibt keinen Grund zur SorgeI said there's no cause for concern



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lovejoy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: