Traducción generada automáticamente

Oh, Yeah, You Gonna Cry?
Lovejoy
Oh, ouais, tu vas pleurer ?
Oh, Yeah, You Gonna Cry?
T'as les mêmes yeux que ton pèreYou got the same eyes as your father
Et t'as le même genre de caractère aussiAnd you carry the same kind of temper too
Mais quel dommage pour les gens du quartierBut a what a shame for the people of the community
Choses préférées, bagarres, et une bièreFavorite things, fight, and a lager
Trouve un meilleur moyen de vider un ou deux potsName a better way to spin out a jar or two
C'est un citoyen modèle, tu saisHe's a model citizen through and through, you know
Mais tout comme ta copineBut quite like your girlfriend
Comment elle a pu finir avec toi ?How the fuck did she end up with you?
Tu sais qu'on parle de toutes les conneries que tu faisYou know we talk about all the dumb shit you do
Dans l'arrière-salle du barIn the back room of the bar
À l'arrière de ma voitureIn the backseat of my car
Je suis la fin, elle est le débutI'm the ending, she's the start
Eh bien, maintenant, maintenant, tu dois te calmerWell, now, now, you need to calm down
À quoi bon cette énergie ? (Pas bon !)What good's this energy? (No good!)
Quand tu la dédies à moiWhen you devote it to me
Pourquoi ne pas être un peu plus sympa ?Why not be a little more friendly?
Maintenant, maintenant, tu dois te calmerNow, now, you need to calm down
Elle pense encore à moi ?Does she still think of me?
Elle dit mon nom dans son sommeilSay my name in her sleep
Je pensais que tu la connaissais mieux que moiI thought you knew her better than me
Ne me fais pas cette têteDon't give me that face
Tu sais que la chasse est finieYou know that the chase is through
Et, eh bien, elle s'éloigne encore de toiAnd, well, she's still running away from you
T'as les mêmes yeux que ton pèreYou got the same eyes as your father
Et t'as le même genre de caractère aussiAnd you carry the same kind of temper too
Et elle m'a dit qu'elle te déteste vraimentAnd she told me that she fucking hates you
Maintenant, maintenant, tu dois te calmerNow, now you need to calm down
À quoi bon cette énergie ? (Pas bon !)What good's this energy? (No good!)
Quand tu la dédies à moiWhen you devote it to me
Pourquoi ne pas être un peu plus sympa ?Why not be a little more friendly?
Maintenant, maintenant, tu dois te calmerNow, now you need to calm down
Elle pense encore à moi ?Does she still think of me?
Elle dit mon nom dans son sommeilSay my name in her sleep
Je pensais que tu la connaissais mieux que moiI thought you knew her better than me
Woo !Woo!
Ouais !Yeah!
Je pensais que tu la connaissais mieux que moiI thought you knew her better than me
(Woo !)(Woo!)
Eh bien maintenant, maintenant, tu dois te calmerWell now, now you need to calm down
À quoi bon cette énergie ?What good's this energy?
Quand tu la dédies à moiWhen you devote it to me
Pourquoi ne pas être un peu plus sympa ?Why not be a little more friendly?
Maintenant, maintenant, tu dois te calmerNow, now you need to calm down
À quoi bon cette énergie ? (Pas bon !)What good's this energy? (No good!)
Quand tu la dédies à moiWhen you devote it to me
Pourquoi ne pas être un peu plus sympa ?Why not be a little more friendly?
Maintenant, maintenant, tu dois te calmerNow, now you need to calm down
Elle pense encore à moi ?Does she still think of me?
Elle dit mon nom dans son sommeilSay my name in her sleep
Je pensais que tu la connaissais mieux que moiI thought you knew her better than me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lovejoy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: