visualizaciones de letras 13.791

Taunt

Lovejoy

Letra

Significado

Provocación

Taunt

Ella siempre pregunta: ¿Estoy bien?She's always asking: Am I alright?
Como si fuera favorable, o en mi cervezaAs if auspicious or in my pint
Encuentro la respuesta o una buena nocheI'll find the answer or a good night
Gracias a Dios que el tiempo es cortoThank God that time is short

Y sí, tú siempre haces esoAnd yes you always do that one thing
Cuando arrugas la narizWhen you wrinkle up the nose bridge
Trato de averiguar qué significaI'm trying to figure out what that meant
Lo tomé como un provocaciónI took it as a taunt

¿Recuerdas aquel entonces en la escuela?Remember way back then in school
Oh, ¿Alguna vez alguien te ha dicho que no?Oh, did anybody ever say no to you
Oh, ¿Alguna vez alguien te ha dicho que no?, Wo ohOh, did anybody ever say no to you, woah-oh
No creo tener ni ideaI don't think I have a clue
Pues, bueno, ¿Alguna vez alguien te ha dicho que no?'Cause well, did anybody ever say no to you
Oh, ¿Alguna vez alguien te ha dicho que no?, Wo ohOh, did anybody ever say no to you, woah-oh

Siempre tratas de retirarte de la mesaYou're always trying to leave the table
Llamadas, descanso para el baño, inestablePhone calls, toilet breaks, unstable
Pero, ¿No crees todos pueden notarlo?And don't you think that we can all tell?
Eres insegura, eres inseguraYou're insecure, you're insecure

Supongo que siempre lo supeI guess I always do that one thing
Cuando me emborracho y voy por alcoholWhen I get too drunk and jump in
Para averiguar qué hace a tu cerebro funcionarTo figure out what makes your brain tick
Soy un escucha, soy un escuchaI'm a listener, I'm a listener

¿Recuerdas aquel entonces en la escuela?Remember way back then in school
Oh, ¿Alguna vez alguien te ha dicho que no?'Cause well, did anybody ever say no to you
Oh, ¿Alguna vez alguien te ha dicho que no?, Wo ohOh, did anybody ever say no to you, woah-oh
No creo tener ni ideaAnd I don't think I have a clue
Pues, bueno, ¿Alguna vez alguien te ha dicho que no?'Cause well, did anybody ever say no to you
Oh, ¿Alguna vez alguien te ha dicho que no?, Wo ohOh, did anybody ever say no to you, woah-oh
¡Woo!Woo!
No lo creoI don't think so
Pues no lo creo'Cause I don't think so

Olvidas el número para llamar al taxiForget the number for the cab call
Mientras corres por la puerta de entradaAs you're dashing out the front door
Exclamas intentar esquivar los piroposClaim to try to dodge the cat calls
Gracias a Dios que el tiempo es cortoThank God the time is short

Y sí, tú siempre haces esoAnd yes you always do that one thing
Pues cuando me arrojas y sumerges'Cause when you throw and drench me
En tu bebidaUnder your drink
Trato de averiguar qué significaI'm trying to figure out what that means
Lo tomé como un provocaciónI took it as a taunt

Escrita por: Wilbur Soot / Joe Goldsmith. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por singingbugboy y traducida por Eulalia. Subtitulado por Eulalia. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lovejoy y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección