Traducción generada automáticamente

The Road To Ensenada
Lyle Lovett
El Camino a Ensenada
The Road To Ensenada
Mientras yago enfermo y quebradoAs I lay sick and broken
Viva MéxicoViva Mexico
Mis ojos simplemente no se mantienen abiertosMy eyes just won't stay open
Y sueño un sueño de hogarAnd I dream a dream of home
Sueño un sueño de hogarI dream a dream of home
Donde hay café en la mesaWhere there's coffee on the table
Y bondad en tu manoAnd kindness in your hand
Cariño, te ayudaré cuando puedaHoney I'll help you when I'm able
Pero ahora mismo me siento malBut right now I'm feeling bad
Ahora mismo me siento malRight now I'm feeling bad
Escucha a tu corazón que lateListen to your heart that beats
Y síguelo con ambos piesAnd follow it with both your feet
Y mientras caminas y respirasAnd as you walk and as you breathe
No eres mi amigaYou ain't no friend to me
No eres mi amigaYou ain't no friend to me
El camino a EnsenadaThe road to Ensenada
Es bastante ancho y rápidoIs plenty wide and fast
Si te diriges al sur desde TijuanaIf you head South from Tijuana
Entonces te veré al finThen I'll see you at last
Te veré al finI'll see you at last
Pero mis ojos se abren lentamenteBut my eyes they open slowly
Y miran alrededor de la habitaciónAnd they look around the room
El anciano parece preocupadoThe old man he seems worried
Y no hay señal de tiAnd there ain't no sign of you
No hay señal de tiThere ain't no sign of you
Escucha a tu corazón que lateListen to your heart that beats
Y síguelo con ambos piesAnd follow it with both your feet
Y mientras caminas y respirasAnd as you walk and as you breathe
No eres mi amigaYou ain't no friend of me
No eres mi amigaYou ain't no friend of me
Puedes ofrecer a los justosYou can offer to the righteous
El bien que has ganadoThe good that you have won
Pero aquí entre los impurosBut down here among the unclean
Tu buena obra se deshaceYour good work just comes undone
Tu buena obra se deshaceYour good work just comes undone
Las hermanas en la fronteraThe sisters at the borderline
Están extendiendo sus manosThey're holding out their hands
Me están suplicando algo, SeñorThey're begging me for something Lord
Pero no entiendoBut I don't understand
No entiendoI don't understand
Así que es adiós a AlveroSo it's adios to Alvero
Dile que se mantenga entre las líneasTell him to stay between the lines
Y si ve a esa chica GabriellaAnd if he sees that Gabriella girl
Dile que la buscaré la próxima vezTell her I'll look her up next time
Dile que la buscaré la próxima vezSay I'll look her up next time
Porque el camino a EnsenadaBecause the road to Ensenada
Es bastante ancho y rápidoIs plenty wide and fast
Y esta vez por TijuanaAnd this time through Tijuana
Bueno, no será la última vezWell it won't be my last
No será la última vezIt won't be my last
Escucha a tu corazón que lateListen to your heart that beats
Y síguelo con ambos piesAnd follow it with both your feet
Y mientras caminas y respirasAnd as you walk and as you breathe
No eres mi amigaYou ain't no friend of me
No eres mi amigaYou ain't no friend of me
No eres mi amigaYou ain't no friend of me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lyle Lovett y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: