Traducción generada automáticamente

This Old Porch
Lyle Lovett
Este Viejo Porche
This Old Porch
Este viejo porche es como un gran toro Hereford rojo y blancoThis old porch is like a big old red and white Hereford bull
Parado bajo un árbol de mezquiteStanding under a mesquite tree
En Agua DulceOut in Agua Dulce
Y él sigue jugando al esconditeAnd he just keeps on playing hide and seek
Con ese caliente sol de agostoWith that hot August sun
Sudando y jadeandoJust a-sweatin' and a-pantin'
Porque su trabajo nunca terminaCause his work is never done
Y este viejo porche es como un plato humeante y grasoso de enchiladasAnd this old porch is like a steaming, greasy plate of enchiladas
Con mucho queso y cebollasWith lots of cheese and onions
Y una ensalada de guacamoleAnd a guacamole salad
Y puedes conseguirlos en el Hotel LaSalleAnd you can get'em down at the LaSalle Hotel
En el viejo centroIn old downtown
Con té helado y una meseraWith iced tea and a waitress
Y ella sonreirá cada vezAnd she will smile every time
Y este viejo porche es el vestíbulo del PalacioAnd this old porch is the Palace walk-in
En la calle principal de TexasOn the main street of Texas
Que nunca ha visto el díaThat's never seen the day
De G y R y XsOf G and R and Xs
Con ese póster del '62With that '62 poster
Que casi se ha desvanecidoThat's almost faded down
Y una pantalla sin imagenAnd a screen without a picture
Desde que Giant llegó a la ciudadSince Giant came to town
Y este viejo porche es como un anciano desgastado y canosoAnd this old porch is like a weathered, gray-haired
Setenta años de TexasSeventy years of Texas
Que está haciendo todo lo posibleWho's doing all he can
Por no ceder ante la ciudadNot to give in to the city
Y siempre acepta el alquiler tardeAnd he always takes the rent late
Siempre y cuando yo cuide de su ganadoSo long as I run his cattle
Y él me recoge a la hora de la cenaAnd he picks me up at dinnertime
Y lo escucho charlarAnd I listen to him rattle
Dice que el Brazos todavía corre turbioHe says the Brazos still runs muddy
Como siempre lo ha hechoJust like she's run all along
Y nunca ha habido caña que molerAnd there ain't never been no cane to grind
El algodón casi ha desaparecidoThe cotton's all but gone
Y sabes que este Chevrolet nuevoAnd you know this brand new Chevrolet
Demonios, era algo en los años '60Hell it was something back in '60
Pero ahora nadie lo escuchaBut now there won't nobody listen to him
Porque todos piensan que está loco'Cause they all think he's crazy
Y este viejo porche es simplemente mucho tiempoAnd this old porch is just a long time
De espera y olvidoOf waiting and forgetting
Y recordar el regresoAnd remembering the coming back
Y no llorar por la partidaAnd not crying about the leaving
Y recordar las caídasAnd remembering the falling down
Y las risas de la maldición de la suerteAnd the laughter of the curse of luck
De todos esos transeúntesFrom all of those passerby
Que dijeron que nunca nos levantaríamosWho said we'd never get back up
Este viejo porche es simplemente mucho tiempoThis old porch is just a long time
De espera y olvidoOf waiting and forgetting
Y recordar el regresoAnd remembering the coming back
Y no llorar por la partidaAnd not crying about the leaving
Y recordar las caídasAnd remembering the falling down
Y las risas de la maldición de la suerteAnd the laughter of the curse of luck
De todos esos hijos de putaFrom all of those sons-of-bitches
Que dijeron que nunca nos levantaríamosWho said we'd never get back up



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lyle Lovett y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: