Traducción generada automáticamente
Now They Don't Ask
Low Profile
Ahora Ellos No Preguntan
Now They Don't Ask
[Lil' Rob][Lil' Rob]
Recuerdo cada año, antes de la feriaRemember every year, before the fair
Reuníamos a los compas y siempre estábamos allíWe'd gather up the homeboys and we were always there
Para ir, era como una tradiciónTo go down, it was sort of like tradition
El primer día, siempre teníamos que armar una peleaThe first day, always had to get a fist in
Es gracioso recordar porque éramos solo unos niños entoncesIt's funny thinking back cuz we were only kids then
Dieciséis años, sentados en la estación del SheriffSixteen years old, sitting at the Sheriff station
Detenidos, ¿cuál es tu apodo, a qué pandilla perteneces?Detained, what's your nickname, what gang you claim?
Es lo mismo que el año pasado oficial, todo es igualIt's the same as last year officer, it's all the same
Lil' Rob se divirtió mientras duróLil' Rob had fun while it lasted
¿Quién hubiera pensado que a los dieciocho recibiría un balazo?Who would have thought at eighteen I'd get blasted
Una vez en la cara, probé la balaOnce in the face, got a taste of the bullet
Y eso es real, tengo las cicatrices para probarloAnd that's on the real, I got the scars to prove it
No tengo que demostrar nada, eso no es ninguna tonteríaI don't have to prove shit, that ain't no bullshit
Hice lo que hice, y así solía hacerloI did what I did, and that's the way I used to do it
Dieciocho con la bala, viviendo mi vida tontamenteEighteen with the bullet, living my life foolish
El día que vi llorar a mi mamá fue el día que perdí mi tranquilidadThe day I saw my mom cry was the day I lost my coolness
[Estribillo x2: Frank V (Lil' Rob)][Chorus x2: Frank V (Lil' Rob)]
Porque ahora ellos no preguntan de dónde eres (¿De dónde eres, compa?)Cuz now they don't ask where you're from no more (Where you from ese?)
Solo se acercan y disparan en la puerta de tu auto (Que se joda, compa)They just roll along side and pump slugs in your car door (Fuck it homeboy)
Así que yo tampoco pregunto nada (Atento)So I don't ask nothing either (Trucha)
Solo alcanzo bajo mi asiento y los caliento con mi pistolaI just reach under my seat and heat em up with my heater
[Frank V][Frank V]
Antes de que me veas retirarmeBefore you see me retire
Verás disparosYou'll see gun fire
De un gran cañónFrom a big barrel
Desert Eagle, no un gorriónDesert Eagle, not a sparrow
Compa, no me conoces para nada, así que deja de pensar esoEse you don't know me for shit, so stop thinking that
El alcohol te tiene excitado, necesitas dejar de beber esoLiquor got you pumped up, you need to stop drinking that
Porque compa, matamos de verdad, intenta sentirloCuz ese we kill for real, try and feel
Antes de que encuentren tus restos en la parrilla de mi Coupe DevilleBefore they find your remains on my Coupe Deville grill
Sigo loco después de todos estos añosI'm still crazy after all these years
Todas estas cervezas, toda la sangre, sudor y todas estas lágrimasAll these beers, all the blood, sweat, and all these tears
Que se derramaron, por todos los compas que están muertosThat were shed, for all the homies that are dead
Cayeron víctimas de la bala, podría rendirme, pero en cambioFell victim to lead, I could give up, but instead
Sigo luchando más duro cuando estoy en las callesI rode that much harder when I'm out on the bricks
Por cada uno que se llevan de los míos, me llevo a seis, idiotaFor every one they take of mine, I'm taking out six bitch
Empezando contigo, luego matando al resto de tu maldita pandillaStarting off with you, then killing the rest of your punk ass crew
Así que mejor corre rápidoSo you better run fast
Porque esos Pandilleros Low Pro tienen balas para tu traseroCuz those Low Pro Gangsters got some shells for that ass
[Estribillo x2][Chorus x2]
[Royal T][Royal T]
Seis de la mañana, haters en mi puertaSix in the morning, haters at my door
Nikes frescos chirriando en el piso del bañoFresh Nikes squeeking by the bathroom floor
Por la ventana trasera, hice mi escapeOut my back window, I made my escape
Los haters saben que estoy en mi onda con la nueva mezclaHaters know I'm in my loof from the fresh mixtape
Intentan invadir mi territorioThey try to rush my spot
Intentan quitarme lo que tengoTry to take what I got
Soy Royal T y mi pistola siempre está calienteI'm Royal T and my heater stay hot
.45 para ser exactos.45 to be exact
Tres cargadores en la pistolaThree clips in the mack
Disparo tras disparo mientras estoy bajo ataqueBust shot after shot while I'm under attack
[Yogi][Yogi]
Solía usar Cortez con mi chamarra negraI used to sport Cortez with my black cascade
En la secundaria, bien volado, sacando malas notasIn Junior High, hella high, getting the bad grades
Siempre peleando con esos tontos de la cuadraAlways squabbing with them fools from around the way
Tacho tu pandilla y dejo mi nombreCross your clique out and I leave my name
Caprice Classic de cuatro puertas, semiautomáticoFour door Caprice Classic, semi-automatic
No te pongas dramático, idiota te lo daréDon't get dramatic, fool I'll let you have it
Sudor en mi cara, escuchando a SantanaSweat on mi cara, bumping Santana
Saltando del carro, llenándote de balasJumping out the ranfla, fill you full of balas
[Estribillo x2][Chorus x2]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Low Profile y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: