Traducción generada automáticamente
We're In This Together
Low Profile
Estamos Juntos en Esto
We're In This Together
[ VERSO 1: W.C. ][ VERSE 1: W.C. ]
Sí, sí, todos, es hora de enloquecerYes yes y'all, it's time to get wild
Low Pro en efecto con un sonido nuevoLow Pro's in effect with a brand-new sound
Retrocede, punk, estamos tomando el escenarioMove back, punk, we're takin over the stage
Alguien se resbaló, salimos de la jaulaSomebody done slipped, we rose out the cage
En una furia, estamos cobrando, no puedes engañarmeOn a rage, we're gettin paid, you can't punk me
Escucha esto, tengo algo funkyPeep this out, I got somethin funky
Más funky que funky, yo, sin bromasFunkier than funky, yo, no joke
Oye, Aladdin, espera, maldición, esto es genialHey yo, Aladdin, hold up, goddamn, this is dope
Los blandos serán aplastados como aluminioSoft punks'll get crushed like aluminum
No pueden lidiar, como tabaco los estoy masticandoThey can't deal, like tabacco I'm chewin em
Letras pegajosas como Super Glue a ti y a tu pandillaLyrics stickin like Super Glue to you and your crew
Asalto, ahora el show pertenece al Double UStick up, now the show belongs to the Double U
Blando punk, podrías ser humillado hablando basuraSoft punk, you could get dunked poppin the junk
Aladdin corta el disco con el funk de Low ProAladdin cut the record with the Low Pro funk
Mientras golpeo y bailo y empujoWhile i'm slammin and jammin and rammin
Un estilo diferente al que tu mamarracho a tiempo parcial está estudiandoA different style than your part-time sucker be crammin
Socio, ingenioso, intenta ser astutoPartner wisecrack, try to stay clever
Oye, Aladdin, hombre, estamos juntos en estoHey yo, Aladdin, man, we're doin this together
DJ Aladdin en las ruedas de aceroDJ Aladdin on the wheels of steel
El contendiente del Seminario DMC de 1989The 1989 DMC Seminar contender
¿Sabes a lo que me refiero?Uknowmsayin?
En las ruedas de acero poniéndose funky en este momentoOn the wheels of steel gettin funky right now
Desde Low Pro DJ Aladdin>From Low Pro DJ Aladdin
InvictoUndefeated
[ VERSO 2: W.C. ][ VERSE 2: W.C. ]
Suave - algunos lo llaman retrasadoSmooth - some label it retarded
¿Sabes qué? Oye, ni siquiera he empezadoYou know what? Yo, I ain't even got started
El verdadero McCoy que está garantizado para destruirThe real McCoy that's guaranteed to destroy
Salgo y las chicas saltan de alegríaI come off and girls jump with joy
Los tontos tienen tendencia a presumirSuckers got a tendency to brag
Acábalo, porque me estás enojandoSquash it, cause you're makin me mad
Poéticamente inclinado escribiendo todas mis rimasPoetically inclined writin all my rhymes
Y de donde vengo, usar el color equivocado es un crimenAnd where I come from wearin the wrong color is a crime
Pero esa es otra historia que guardo para otro díaBut that's another story I saved for another day
Porque ahora quiero hablar de mi DJCause right now I wanna talk about my deejay
Aladdin, el contendiente del Seminario DMCAladdin, the DMC Seminar contender
Él corta y destroza el vinilo, mira cómo se adelgazaHe cuts and axe the wax, watch it get thinner
Con 18 años, dominando el deporte18 years old, dominatin the sport
Desde Londres hasta Chicago y hasta Nueva York>From London to Chicago all the way to New York
Todos saben qué hora es, aplaudan, escuchen el sonidoY'all know what time it is, give it up, peep the sound
Para aquellos que quieran batallar, digo: suelten la pipaTo those who wanna battle, I say: put the pipe down
Socio, ingenioso, intenta ser astutoPartner wisecrack, try to stay clever
Estamos juntos en estoWe're doin this together
DJ Aladdin en las ruedas de aceroDJ Aladdin on the wheels of steel
Échale un vistazoCheck it out
Único en este sigloOne of a kind in this century
¿Sabes a lo que me refiero?Uknowmsayin?
[ VERSO 3: W.C. ][ VERSE 3: W.C. ]
Mira, estamos juntos en estoCheck it out we're doin this together
También hemos estado recibiendo una paliza por siempreAlso been takin a beatdown forever
2 hermanos cobrando por usar el cerebro2 brothers gettin paid for usin a brain
No rapeo por una gran cadena de oroI don't rap for a big gold chain
A diferencia tuya y de tu pandillaUnlike you and your crew
Haz un movimiento y estás acabadoMake a move and you're through
Enfrenta a Low Pro, déjame decirte lo que debería hacerStep to Low Pro, let me tell you what I oughta do
(¿Qué pasa?) Agarrar el micrófono como una pistola de 9 milímetros(What up?) Grip the mic like a 9 milli pistol
Y meterlo por detrás como un poloAnd shove it up the rear just like a popsicle
¿Quieres batallar? Oye, eso es suicidioYou wanna battle? Yo, that's suicide
Al diablo con una batalla, vamos afueraDamn a battle, let's take it outside
Y sacudiré y hornearé a un esquirol como una patataAnd I'll shake and bake a scab like a potato
Serás barrido, sí, como un tornadoYou get swept, yup, like a tornado
Aplastado como un cucaracha, y debería mencionar - ahStomped like a waterbug, and I should mention - ah
Para batallar con el Doub te cortan a un muñón, sabesTo battle the Doub you get sliced to a stub, you know
Tienes problemas conmigo, tienes que lidiar con TeeYou got beef with me, you gotta deal with Tee
Tengo Aladdins como Aladdins tiene W.C.'sI got Aladdin's like Aladdin's got W.C.'s
Atrás, amigo, podrías ser destrozado, abofeteado y agrietadoBack, jack, you might get racked, smacked and cracked
Oye, es el '89, nos ponemos mochilasYo, it's '89, we put on backpacks
Socio, ingenioso, intenta ser astutoPartner wisecrack, try to stay clever
Oye, Aladdin, hombre, estamos juntos en estoHey yo, Aladdin, man, we're doin this together
Oo-oohOo-ooh
DJ Aladdin en las ruedas de aceroDJ Aladdin on the wheels of steel
DJ AladdinDJ Aladdin
El contendiente del Seminario DMC de 1989The 1989 DMC Seminar contender
No pueden tocarnos, chico, estamos aquíCan't touch us, boy, we in here now
¿Sabes a lo que me refiero?Uknowmsayin
Low Profile está en efectoLow Profile's in effect
[ VERSO 4: W.C. ][ VERSE 4: W.C. ]
Nunca has oído hablar de mí, ¿por qué? Oye, mantengo un perfil bajoYou never heard of me, why? Hey yo, I keep a low pro
Un DJ, y salgo en solitarioOne deejay, and I'm comin out solo
Hola, hermano, Aladd' y Doub' quieren saberHello, yo bro, Aladd' and Doub' wanna know
¿Puede otro hermano meterse con esto? (Ni de broma)Can another brother mess with this? (Hell no)
Un estilo salvaje metódico, poéticamente arregladoA methodical wildstyle, poetically arranged
Soy un guerrero, no un amante, no canto y esas cosasI'm a warrior, not a lover, I don't sing and things
Estoy en el rap, no en el disco, no soy Michael JacksonI'm into rap, not disco, I ain't Michael Jackson
Estoy en los cortes y breaks y en el rap frescoI'm into cuts and breaks and cool rappin
Y rompiendo, golpeando, abofeteando, MC's jugando en segundo planoAnd crackin, jackin, smackin, MC's playin the back
Acércate, punk, vas a ser enceradoStep up punk, yo, you're bound to get waxed
Sabes que mientras Low Pro esté presenteYou know as long as Low Pro is around
No habrá rendición, ni retirada, ni derrotaThere'll be no surrender, no retreat, no takedown
Socio, ingenioso, intenta ser astutoPartner wisecrack, try to stay clever
Oye, Aladdin, hombre, estamos juntos en estoHey yo, Aladdin, man, we're doin this together
OyeHey yo
En primer lugar, Low Pro quiere enviar saludosFirst of all Low Pro wanna give a shout-out
A todas las personas que estuvieron con nosotros en los viejos tiemposTo all the people that was down with us back in the days
¿Sabes a lo que me refiero?Uknowmsayin?
En primer lugar, queremos enviar saludosFirst of all we wanna give a shout-out
A Party Records por sacarnos a la luz y sacarnos de esta jaulaTo Party Records for puttin us out there and lettin us out of this cage
Porque ahora estamos aquí, ¿sabes a lo que me refiero?Cause we in there now, you know what I'm sayin?
Quiero enviar saludos a mi hermanito DJ Crazy ToonesI wanna give a shout-out to my little brother DJ Crazy Toones
Y a su MC Jazzy DeeAnd his MC Jazzy Dee
Oye, oye, oyeYo, yo, yo
Pero quiero enviar saludos a mi compadre Wayne Wayne, ¿sabes a lo que me refiero?But I wanna give a shout-out to my homeboy Wayne Wayne, uknowmsayin?
O.G.O.G.
La pandilla Rhyme Syndicate Posse y Ice-TO.G. Rhyme Syndicate Posse and Ice-T
(¿Qué pasa con los otros compadres como(What about the other homeboys like
Smurf, Chill, ya sabesSmurf, Chill, you know
Scotty Dee que estuvo con nosotros desde hace mucho tiempoScotty Dee who was down with us way back in the days
Oye, qué pasa con Aladdin y WC relajándoseYo, what's up with Aladdin and WC kickin back
Estamos juntos en esto, hombre)We in this together, man)
Oye, oye, ¿qué pasa?Hey yo, yo, what's up?
¿Qué pasa con Coolio, Nu Skool, todos los demás hermanos que estaban por ahí?What's up with Coolio, Nu Skool, all the other brothers that was out there
No les pagaronThey ain't got paid
Les encantaría que les pagaran...They'd just love to get paid...
Nos gustaría enviar un saludo especial a Guee, ¿sabes a lo que me refiero?We like to give a special shout-out to Guee, uknowmsayin
Mi compadre O.G., paz, te queremos, hermanoMy O.G. homebody, peace, we love you, brother
(¿No es funky?)(Ain't it funky)
Oh sí, Aladdin, nos olvidamos de BobcatOh yeah, Aladdin, we forgot about Bobcat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Low Profile y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: