Traducción generada automáticamente
Beer Graffiti Walls
Lowest Of The Low
Paredes de Grafiti de Cerveza
Beer Graffiti Walls
Lleno los vacíos sinápticos dentro de mi cerebroI'm filling the synaptic gaps inside my brain
Un trago más y mi hígado comienza a llamarme ShaneOne more shot and my liver starts calling me Shane
Cerdos vomitando y urinarios suciosVomit pigs and urine stalls
Nudillos rotos y cerveza, paredes de grafitiBroken knuckles and beer, graffiti walls
Si tirara todas mis creencias y planesIf I trashed all my beliefs and plans
Podrías ser mi mujer y yo podría ser tu hombreYou could be my woman and I could be your man
Botas de combate y overolesCombat boots and overalls
Amor anarquista y cerveza, paredes de grafitiAnarchy love and beer, graffiti walls
Plumas y paredes y baños, una combinación potentePens and walls and bathroom stalls, a potent combination
La cerveza es barata, la charla también, una situación sin salidaThe beer is cheap, the talk is too, a dead-end situation
Estoy pasando el rato hablando de Tom Stoppard y TravestiesI'm hanging out talking Tom Stoppard and Travesties
Lenin, James Joyce, Tristan Tzara y yoLenin, James Joyce, Tristan Tzara and me
Estamos borrando la línea entre los llamados de los trabajadoresWe're smudging the line between the workers' calls
Y la pequeña burguesía con cerveza, paredes de grafitiAnd the petty bourgeois with beer, graffiti walls
Si el arte es vida, y la vida es trabajo, ¿dónde está el arte de los trabajadores?If art is life, and life is work, then where's the workers' art?
Un culto al individuo nos ha dejado en la oscuridadA cult of the individual has left us in the dark
Estoy tan lleno de mierda que me hace babearI'm so full of shit it makes me drool
Porque aprendí todo mi marxismo en la escuela'Cause I learned all my Marxism in school
Tengo todo el día para escribir llamados a la batalla y manifiestos en cerveza, paredes de grafitiI've got all day to write battle calls and manifestos on beer, graffiti walls
Y liberar a las masas no debería ser tan difícilAnd freeing the masses shouldn't be so hard
Pondré todo en la tarjeta de crédito de mi papáI'll put the whole thing on my dad's credit card
Estoy empezando a pensar que la vida es como un sándwich de mierdaI'm starting to think that life is like a shit sandwich
Porque me parece que mientras más pan tienes, menos mierda tienes que comerBecause it seems to me the more bread you've got, the less shit you have to eat
Y ¿por qué la gente no puede cometer actos aleatorios de bondad y actos sin sentido de belleza?And why can't people commit random acts of kindness, and senseless acts of beauty?
Sabes, como Ramone y Louise, amor verdadero al 100% para siempreYou know, like Ramone and Louise, 100% true love forever
Sí, estamos subiendo, sí, estamos subiendo, sí, estamos subiendoYeah, we're going up, yeah, we're going up, yeah, we're going up
Pero luego estamos bajando, bajando, bajando mucho, mucho, muchoBut then we're coming down, coming down, coming way, way, way down
Demasiado cool para la escuela y demasiado tonto para el mundo real Johnny empezó una bandaToo cool for school and too dumb for the real world Johnny started a band
Y empezó a recoger consejos de cerveza, paredes de grafitiAnd started picking up pointers from beer, graffiti walls
Pero si me dice, 'muere por raza y nación'But if he tells me, "die for race and nation"
Diré, 'Muere, maldito nazi'I'll say, "Die, nazi motherfucker"
Y, 'Las lesbianas militantes son geniales'And, "Militant dykes kick ass"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lowest Of The Low y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: