Traducción generada automáticamente
Last Lost Generation
Lowest Of The Low
Última Generación Perdida
Last Lost Generation
Nunca podrás hacer vino con estas uvas de iraYou'll never make wine out of these grapes of wrath
Las campanas están tocando y nuestro barco se está hundiendo rápidamenteThe bells are tolling and our ship is sinking fast
Y en este valiente nuevo mundo en el que vivimosAnd this brave new world we're living in
Las paredes están alquitranadas, el techo es de hojalataThe walls are tar the roof is tin
Parece que la revolución se ha convertido en un pecadoIt seems the revolution has become a sin
Nada más que humillación para la última, generación perdidaNothing but humiliation for the last, lost generation
No puedo creer que vamos a pasar por eso de nuevoI can't believe we're gonna go through that again
Iba al centro y tomaba Guinness de una lataI'd go downtown and drink some Guinness from a tin
Pero estoy quebrado y mi seguro de desempleo no llegaBut I'm flat broke and my U.I. ain't coming in
Y discúlpame si me tomo mi tiempo, solía ser una amiga míaAnd excuse me if I take my time, she used to be a friend of mine
Se siente extraño estar en su fila de desempleoIt feels weird standing in her unenjoyment line
En la misión católica de su mente, estoy arruinadoIn the Catholic mission of her mind, I'm down and out on my behind
Pero recuerdo que su cocina de sopa solía saber tan bienBut I remember her soup kitchen used to taste so fine
(Botas militares) El sueño que entierras(Jackboots) The dream you bury
(Correas de perro) Es la antorcha que cargas(Dog-hoops) Is the torch you carry
(Malas noticias) ¿Pero es necesario desvanecerse?(Bad news) But is it necessary to fade away?
¡Ups, ahí van otros mil trabajadores de la ciudad!Whoops, there goes another thousand city workers
Los equilibristas de este circo económicoThe tightrope walkers of this economic circus
Y antes de que construyas ese HoovervilleAnd before you build that Hooverville
Cuidado con el 'Triunfo de la Voluntad'Beware the "Triumph of the Will"
Está a la vuelta de la esquina en una imagen de películaIs just around the corner in a movie-still
Y tengo bocas que alimentarAnd I have got some mouths to fill
Y creo que deberías tomarte una pastillaAnd I think you should take a pill
Y aprender una lección de los chicos en Suicide HillAnd learn a lesson from the boys on Suicide Hill
Sufro de una ligera alucinaciónI suffer from a slight hallucination
La comparto con toda esta generación perdidaI share it with this whole lost generation
Así que pasa la aguja y la cucharaSo pass the needle and the spoon
Una muerte fresca en la tardeA cool death in the afternoon
Nunca pensé que la mortalidad llegaría tan prontoI never thought mortality would come so soon
O que podría sentarme en mi habitaciónOr I could sit inside my room
Ejecutar otra melodíaEjaculate another tune
Y masturbarme el día entero como hacen los poetasAnd masturbate the day away like poets do
Tan cierto, tú eres la únicaSo true, you are the one



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lowest Of The Low y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: