Traducción generada automáticamente
Motel 30
Lowest Of The Low
Motel 30
Motel 30
Y él arde como un cronómetro en llamasAnd he burns like a stopwatch on fire
La mecha es corta, la cuenta regresiva está en marchaThe fuse is short, the countdown's on
Y recogerá todos los pedazos después de que ella se haya idoAnd he'll pick up all the pieces after she's gone
Recogerá todos los pedazos después de que ella se haya idoHe'll pick up all the pieces after she's gone
Cuando ella se haya idoWhen she's gone
Vas a beber como un universitario desperdiciadoYou're gonna drink like a wasted frat
Y patearás tus pies como un niño mimadoAnd kick your feet like a spoiled brat
Tú hiciste tu cama y ahora estás acostado soloYou made your bed now you're lying alone
Y recogerás todos los pedazos después de que ella se haya idoAnd you'll pick up all the pieces after she's gone
Lejos, lejosLong gone
Motel 30 es un grito desesperadoMotel 30 is a desperate shout
Y si te registras, nunca saldrásAnd if you check in then you'll never check out
Te sientes como un perro, pareces un cachorroYou feel like a hound, you look like a pup
Y si dejas que te deprima, nunca te levantarásAnd if you let it get you down then you'll never get up
Te deprimeGet you down
Deprimido, deprimido cuando la lástima está presenteDown, down when the pity's on
Algo así como un Ponce de León de la nueva eraSome kind of new-age Ponce de Leon
Estás bebiendo miedo de una taza de maderaYou're drinking fear from a wooden cup
Y si dejas que te deprima, nunca te levantarásAnd if you let it get you down then you'll never get up
Paranoico, nulo y sin valor, derrotadoParanoid, null and void, beaten down
Cansado, de tenerte cercaTired, of having you around
Te conozco, no puedo creer que sea ciertoI know you, I can't believe it's true
Así que, pásame mi bastón de caminarSo, hand me down my walking cane
No quiero escucharte hablar esa mierda de nuevoDon't wanna hear you spout that bullshit again
Si es demasiado viejo, cariño, eres demasiado ruidosoIf it's too old baby, you're too loud
Y te sentirás más solo en la multitudAnd you'll feel more lonely out in the crowd
Te sentirás más solo en la multitudYou'll feel more lonely out in the crowd
En la multitudIn the crowd
Tienes que unirte al plan de la fiestaYou've gotta get with the party plan
O mejor muévete, viejoOr better move your ass old man
Vive tu vida y vívela a lo grandeLive your life and live it loud
O te sentirás más solo en la multitudOr you'll feel more lonely out in the crowd
Te sentirás más solo en la multitudYou'll feel more lonely out in the crowd



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lowest Of The Low y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: