Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 53

In My Lifetime

Lowkey

Letra

En Mi Vida

In My Lifetime

En mi vida aprendí que la vida es sufrimientoIn my lifetime i learnt life is suffering
Y la felicidad es algo que el dinero no traeAnd happiness is one thing that money doesn't bring
En mi vida, nuestro derecho de nacimiento es lucharIn my lifetime, our birth right is struggling
Debe haber sido así, pero sin importar qué, mantengo el amor dentroIt must have been, but no matter what i keep the love within
En mi vida, he esperado días que no llegaronIn my lifetime, i've waited for days that didn't come
La batalla ha terminado, pero la guerra no está ganadaThe battle's over, but the war isn't won
En mi vida seguiré luchando hasta que no quede nadaIn my lifetime i'll keep fighting until there's none
Tú rapeas sobre cosas que ves mientras yo rapeo sobre cosas que he hechoYou rap about things you see while i rap about things i've done

En mi vida, he estado alrededor del maldito planetaIn my lifetime, i've been around the flipping planet
Bienvenido al mundo aunque mis padres no lo planearonWelcome to the world though my parents didn't plan it
En el '86, fueron mi mamá y papá quienes me hicieron así'86, it was my mum and dad that made me this
Solo un bebé, no podía entender la locuraJust a baby, i couldn't understand the craziness
Déjame llevarte atrás en el tiempo, y repasar mi historiaLet me take you back when, and run through my history
Cuando Wendy no cuidaba de mí, mi mamá solía cantarmeWhen wendy didn't babysit my mum used to sing to me
En mi vida aprendí el significado del verdadero amorIn my lifetime i learnt the meaning of true love
A veces siento que he pasado por demasiadoSometimes i feel like i've been through too much
En mi vida, perdí batallas y gané algunasIn my lifetime, i lost battles and won some
Cometí muchos errores que nunca podrán deshacerseMade many mistakes that can never be undone
Llevé el mismo nombre que un doctor que me trajo al mundoCarried the same name as a doctor that delivered me
De un niño a un monstruo, tratando de prosperar en la industriaA toddler to a monster, tryna prosper in the industry
¿Y cómo es tu vida? Porque la mía es un saco de dramasSo what's your life like? 'cause mines a bag of drama
He visto escenas que las cámaras de panorama persiguenI've seen scenes that panorama's cameras are after
Cuando tenía 13 años vi a un hombre morirWhen i was 13 i saw a man die
Condujo su auto contra esa pared, todo lo que pude hacer fue quedarme ahíDrove his car through that wall, all i could do was stand by
En mi vida, he derramado tantas lágrimasIn my lifetime, i've shed so many tears
He escrito tantas rimas a lo largo de estos añosI've written so many rhymes over these years
A los 20 hice más de lo que la mayoría de los raperos británicos hicieronBy 20 i did more than most other british rappers did
Recorrí Europa y rapeé cien versos a CanibusI toured europe, and spat a hundred bars to canibus
El estado del mundo me hace pensar de forma militanteThe state of the world, got me thinking militant
Pero en el gran esquema, mi vida probablemente es insignificanteBut in the grand scheme my life is probably insignificant
Estaré atascado con remordimientos hasta que no quede nadaI'll be stuck with regrets till nothing is left
La vida es una perra, pero aún así intento amarla hasta la muerteLife's a bitch but i'm still tryna love her to death

En mi vida, no me importa si no llego al platinoIn my lifetime, i don't mind if i ain't going platinum
Porque en el fondo sé que hice himnos de oro'cause deep down i know that i made gold anthems
No soy ningún rescateI ain't being no ransom
Pero sé que me recordarán como a SamsungBut i know they'll remember me like samsung
En mi vida, he sido yo, sin berrinchesIn my lifetime, it's been me, no tantrum
Llegué solo y me iré sin fantasmasI came on my own and i'll leave no phantom
En mi vida, en mi liga soy un campeónIn my lifetime, in my league i'm a champion
Así que cuando fallezca, gritarán mi himnoSo when i decease they'll scream my anthem

En mi vida, he visto de todo excepto lo que estoy viviendo para verIn my lifetime, i've seen everything except what i'm living to see
Soy Stevie Wonder, intento tener una visión de míI'm stevie wonder, i'm tryna get a vision of me
En el espejo sentado donde se predice que estaréIn the mirror sitting where i'm predicted to be
Como un ganador que cuesta pero mis letras son libresAs a winner that costs but my lyrics are free
He visto tanto a lo largo de los añosI've seen so much over the years
Ha sido una espiral cuesta arriba, acercándome a las escalerasIt's been an uphill spiral, just getting close to the stairs
Ahora tengo la barba afeitada sobre mi barbillaNow i've got a clean shave come over my beard
Ahora tengo una pizarra limpia, ya no hay deudasNow i've got a clean slate cause, there's no more in rears
En mi vida, me gusta el grime por mis chicas y rimar por respetoIn my lifetime, i like to grime for my chicks, and rhyme for respect
Mientras que estos otros raperos no podrían seguir mis pasosWhile these other rappers couldn't get in line with my steps
Dentro de mi cabeza hay una mente como la de Albert EinsteinInside of my head is a mind like albert einstein
Soy ágil como un halcón afueraI'm fly like a falcon outside
Solo intentando llegar a donde los resultados se esbozanJust tryna get to where the outcomes outline
En la toma, ya es hora de que deje la feIn take, it's about time that i ditched faith
Y si se trata de rimas, entonces he sido genialAnd if it's about rhymes then i've been great
Pero ese es el lado negativo cuando tus encuentros terminanBut that's the downside when your meets end

En mi vida aprendí que la vida es sufrimientoIn my lifetime i learnt life is suffering
Y la felicidad es algo que el dinero no traeAnd happiness is one thing that money doesn't bring
En mi vida, nuestro derecho de nacimiento es lucharIn my lifetime, our birth right is struggling
Debe haber sido así, pero sin importar qué, mantengo el amor dentroIt must have been, but no matter what i keep the love within
En mi vida, he esperado días que no llegaronIn my lifetime, i've waited for days that didn't come
La batalla ha terminado, pero la guerra no está ganadaThe battle's over, but the war isn't won
En mi vida seguiré luchando hasta que no quede nadaIn my lifetime i'll keep fighting until there's none
Tú rapeas sobre cosas que ves mientras yo rapeo sobre cosas que he hechoYou rap about things you see whilst i rap about things i've done
En mi vida, no me importa si no llego al platinoN my lifetime, i don't mind if i ain't going platinum
Porque en el fondo sé que hice himnos de oro'cause deep down i know that i made gold anthems
No soy ningún rescateI ain't being no ransom
Pero sé que me recordarán como a SamsungBut i know they'll remember me like samsung
En mi vida, he sido yo, sin berrinchesIn my lifetime, it's been me, no tantrum
Llegué solo y me iré sin fantasmasI came on my own and i'll leave no phantom
En mi vida, en mi liga soy un campeónIn my lifetime, in my league i'm a champion
Así que cuando fallezca, gritarán mi himnoSo when i decease they'll scream my anthem


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lowkey y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección