Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.691

Ulisse

lowlow

Letra

Ulises

Ulisse

Conocí a este chico, se llamaba NicoConoscevo questo ragazzo, si chiamava Nico
En la escuela hablaba poco, lo encontré genialA scuola parlava poco, io lo trovavo fico
Una mañana solía ir al banco con mamáUna mattina andavo in banca insieme a mamma
Y vi a Nico entrar y dejar caer su pasamontañasE ho visto Nico entrare e calarsi il passamontagna
Buenos días gente, esto es un robo!Buongiorno gente, questa è una rapina!
Soy la última persona que verás en la vidaIo sono l'ultima persona che vedrete nella vita
A menos que estés de pie cara en el suelo doggystyleA meno che non vi mettete faccia a terra a pecorina
Y todo será tan rápido e indoloro como un rapiditoE sarà tutto rapido e indolore come una sveltina
Deja tus billeteras en el sueloLasciate i portafogli a terra
Junto con el oro y los collares, me encanta toda esa basura!Insieme a oro e collanine, io amo tutta quella merda!
Y si alguien se cree un héroe o un caballero jediE se qualcuno si crede un eroe o un cavaliere jedi
Lo arrastraré de por vida como un ciempiésLo farò strisciare per tutta la vita come un millepiedi
Ahora pasaré, despacioAdesso passerò, lentamente
¿Has visto? Hacer buenos perritos, no pasa nadaAvete visto? Fate i bravi cagnolini, non succede niente
Son obedientes, pequeños bastardosSiete ubbidienti, voi piccoli bastardi
Quien tenga dinero y no lo use es un ladrón, Gandhi solía decirChi ha i soldi e non li usa è un ladro, lo diceva Gandhi
Ahora quiero hablar con el gerenteAdesso io voglio parlare con il direttore
Sí, quiero hablar con élSìsìsìsìsì voglio parlare con lui
A menos que quiera dejar a su hijo soloA meno che non voglia lasciare il figlio da solo, solo
Con la pobre esposa para llorar con élCon la povera moglie a piangere con lui
Buenos días, director, me llamo NicoSalve direttore, io mi chiamo Nico
Es un placer conocer gente que hace su trabajoÈ un piacere incontrare la gente che fa il suo impiego
Quería decirle que ella realmente me chupaCi tenevo a dirle che lei mi fa proprio schifo
Y su hija es una perra, estaría bien con un ciegoE sua figlia è una cagna, andrebbe bene con un cieco
Pero hablamos de negocios, sí, hablamos de negociosMa parliamo d'affari, sì, parliamo d'affari
Ahora eres mi esclavo, obedece o disparoTu ora sei il mio schiavo, obbedisci o sparo
Si vuelves sin vaciar las malditas cajasSe torni senza aver svuotato le fottute casse
¡Te salta la cabeza y voy a derrocar a Van Basten!Ti salta testa e ci faccio la rovesciata di Van Basten!

Elegí el mal porque el bien era trivialHo scelto il male perché il bene era banale
Dios me dio un arma fácil de manejarDio m'ha dato una pistola facile da maneggiare
Tal vez algunas personas tienen que pagar por elloForse certa gente la deve pagare
Tal vez no tenga miedo de dispararForse io non ho paura di sparare
Y probablemente no hará ningún bienE probabilmente non servirà a niente
Lo entiendo yo mismo, creo que soy inteligenteLo capisco da solo, mi reputo intelligente
Pero oigo estas voces y las dejo arregladasMa sento queste voci e mi partono queste fisse
Un día de vida de Nico, UlisesUn giorno di vita di Nico, Ulisse

¿Estás sangrando a Stella? No te compadeces de nadieStai sanguinando Stella? Non fai pena a nessuno
¿Quieres saber por qué fumo, por qué ayuno?Vuoi sapere perché fumo, perché digiuno?
¿Quieres ver el video de un niño que está siendo acosado en línea?Vuoi vedere il video di un bambino bullizzato online?
¿Quieres saber lo que Columbine estaba pensando?Vuoi sapere che pensavano quelli di Columbine?
¿Quieres saber? No quieres saberlo, pero estoy hablandoVuoi sapere? Non vuoi sapere, ma io parlo
Tienes suerte, no me pagan para que lo hagaSei fortunato, non mi pagano per farlo
Soy un Tarlo, un grillo parlante armadoIo sono un tarlo, un grillo parlante armato
Y ahora saluda a tus amigos bronceados de MontecarloE adesso saluta i tuoi amici abbronzati di Montecarlo
¿Quieres saber por qué la gente ya no tiene ideas?Vuoi sapere perché la gente non ha più idee?
Es porque ellos, ellos quieren tantoÈ perché loro, vogliono così
¿Y sabes qué es lo gracioso?E lo sai qual è la cosa divertente?
Es que hablo de ellos, la pregunta es, ¿quién?È che io parlo di loro, la domanda è, loro chi?
¿Por qué estoy aquí?Perché sono qui?
Para experimentar violencia en la pielPer provare la violenza sulla tua pelle,
Por qué la civilización es decadenciaPerché la civiltà è decadenza
Y eso es sólo un acto de libertad intelectualE questo è solo un atto di libertà intellettuale
La libertad es decirle a la gente lo que no quiere escucharLibertà è dire alla gente ciò che non vuole ascoltare
Y antes de entrar, llamé a los guardiasE prima di entrare, ho chiamato le guardie
¿Tengo que hacer todo yo mismo, incluso un tiroteo?Devo fare tutto da solo, anche una sparatoria?
¿Y conoces a ese maricón de Andy Warhol?E c'hai presente quel frocetto di Andy Warhol?
¡Quince minutos y pasemos a la historia!Quindici minuti e passiamo alla storia!

Dios proteja a mis enemigos que los necesitanDio proteggi i miei nemici che ne hanno bisogno
Todos los días seré mayor, no detengas el sueñoOgni giorno sarò più grande, non fermare il sogno
Sólo dame la fuerza para robar un irisDammi solo la forza di rubare un'iride
¿Por qué quien esté ganando ahora se verá invencible?Perché chi è vincente ora sembrerà invincibile
Hice este disco sólo para comer en tu caraHo fatto questo disco solo per mangiarvi in faccia
Y mi nombre es tan grande que incluso decir que es una amenazaE il mio nome è così grande che anche dirlo è una minaccia
Lanza oro al agua y Mierda la famaLancio l'oro nell acqua e fanculo la fama
Muero amando el sistema, pero también el sistema me amaMuoio amando il sistema ma anche il sistema mi ama

Elegí el mal porque el bien era trivialHo scelto il male perché il bene era banale
Dios me dio un arma fácil de manejarDio m'ha dato una pistola facile da maneggiare
Tal vez algunas personas tienen que pagar por elloForse certa gente la deve pagare
Tal vez no tenga miedo de dispararForse io non ho paura di sparare
Y probablemente no hará ningún bienE probabilmente non servirà a niente
Lo entiendo yo mismo, creo que soy inteligenteLo capisco da solo, mi reputo intelligente
Pero oigo estas voces y las dejo arregladasMa sento queste voci e mi partono queste fisse
Un día de vida de Nico, UlisesUn giorno di vita di Nico, Ulisse


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de lowlow y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección