Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 289

Corazón de Piedra (part. Musiko)

Lowsan Melgar

LetraSignificado

Cœur de Pierre (feat. Musiko)

Corazón de Piedra (part. Musiko)

Et si je découvre mon cœurY si descubro el corazón mío
Sous des barrières qui laissent entrerBajo barreras que dejen entrar
Un amour comme le tien qui efface mon orgueilAmor como el tuyo que quite mi orgullo
Et marque ma vie sans retour en arrièreY marque mi vida sin volver atrás

J'ai goûté à la vie et sans toi je la veux pasHe probado la vida y sin ti no la quiero
Tournant en rond, perdu, cherchant à trouverDando vueltas, perdido, queriendo encontrar
Un sens à la vie et maintenant je l'aiUn sentido a la vida y ahora lo tengo
Ta tendresse, mon ego est venu s'effondrerTu ternura, mi ego vino a derrumbar

Et j'ai déjà changé de cap en suivant tes tracesY ya cambié de rumbo siguiendo tu huella
La vie que j'avais n'en valait pas la peineLa vida que tenía no valió la pena
Ta douce façon m'a profondément changéMe cambio profundo tu dulce manera
Et elle est venue adoucir mon cœur de pierreY vino y ablandó mi corazón de piedra

Mon cœur de pierre (ouais, aha), (cœur de pierre)Mi corazón de piedra (yeah, aha), (corazón de piedra)
Cœur de pierre (cœur de pierre)Corazón de piedra (corazón de piedra)

Dis-le moi LowsanDímelo Lowsan
Qui suis-je sans ton amour ?¿Quién soy yo sin tu amor?
Comme un bateau à la dérive sans mon cœurComo un barco en la deriva sin mi corazón
Maintenant je ne divague plusAhora no divago yo
Si tu es ma direction, DieuSi tú eres mi rumbo, Dios

Maintenant dis-moi comment ne pas tout te donnerAhora dime cómo no darte todo
Si tu as changé mon monde et ma façonSi cambiaste mi mundo y mi modo
Tu as enlevé l'ancienne manièreTú quitaste la antigua manera
Pour une qui t'aime et qui te croitPor una que te ame y que te crea

Tu viens et me donnes un cœur nouveauTú vienes y me das un corazón nuevo
Je viens et je te donne tout, c'est mon désirYo vengo y te lo entrego todo, es mi deseo
Parce que je ne veux pas par morceauxPorque no quiero por partes
Et je ne veux pas flâner (et je ne veux pas flâner)Y no quiero pasear (y no quiero pasear)
Ce que je veux, c'est rester avec ta vie et ta vérité (ouais)Lo que yo quiero es quedarme con tu vida y tu verdad (yeah)

Écoute-moiEscúchame
J'ai déjà changé de cap en suivant tes tracesYa cambié de rumbo siguiendo tu huella
La vie que j'avais n'en valait pas la peine (n'en valait pas la peine)La vida que tenía no valió la pena (no valió la pena)
Ta douce façon m'a profondément changéMe cambio profundo tu dulce manera
Et elle est venue adoucir mon cœur de pierreY vino y ablandó mi corazón de piedra

Mon cœur de pierre (ouais, aha, Musiko, ha, ha)Mi corazón de piedra (yeah, aha, Musiko, ja, ja)
Cœur de pierre (dis-le moi Lowsan, eh, eh)Corazón de piedra (dímelo Lowsan, eh, eh)
ÉcouteEscucha
Elle m'a changé, elle m'a changéMe cambió, me cambió
De que j'étais comme pierre, adouci, adouciDe que estaba como piedra, ablandó, ablandó
Je pensais que je naviguais seulPensé que solo navegaba
Sans savoir que ton amour me portaitSin saber que tu amor me llevaba

Ça m'a éloigné de ce que j'imaginaisMucho me alejó de lo que imaginé
Il a son plan parfait, je le saisTiene su plan perfecto, lo sé
Et quand mon monde tournait à l'envers, à l'envers, ouais-ahY cuando mi mundo giraba al revés, al revés, yea-ah

Tu es bien, tu m'as changéTú está' bien, tú me cambiaste
Bien que j'aie douté, tu m'as pardonnéAunque dudé, me perdonaste
Tu m'as donné la vie, tu ne m'as pas trahiVida me diste, no me fallaste
Oh, tu as gardé mon cœurOh, mi corazón guardaste

Tu es bien, tu m'as changéTú está' bien, tú me cambiaste
Bien que j'aie douté, tu m'as pardonnéAunque dudé, me perdonaste
Tu m'as donné la vie, tu ne m'as pas trahiVida me diste, no me fallaste
Oh, tu as gardé mon cœurOh, mi corazón guardaste

Et j'ai déjà changé de cap en suivant tes traces (suivant tes traces)Y ya cambié de rumbo y siguiendo tu huella (siguiendo tu huella)
La vie que j'avais n'en valait pas la peine (n'en valait pas la peine)La vida que tenía no valió la pena (no valió la pena)
Ta douce façon m'a profondément changéMe cambio profundo tu dulce manera
Et elle est venue adoucir mon cœur de pierreY vino y ablandó mi corazón de piedra

Mon cœur de pierre (cœur de pierre)Mi corazón de piedra (corazón de piedra)
Cœur de pierre (cœur de pierre)Corazón de piedra (corazón de piedra)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lowsan Melgar y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección