Traducción generada automáticamente
Loose Ends (feat. Jorja Smith)
Loyle Carner
Liens Lâches (feat. Jorja Smith)
Loose Ends (feat. Jorja Smith)
Dans l'amour, quand ça devient difficileIn love, when the going is tough
J'attends que ça tombe dans des oreilles sourdesI wait 'til it falls on deaf ears
Des rumeurs, sans les limites de l'amourHearsay, without the boundaries of love
Mon avis, c'est que j'aimerais qu'il y ait un meilleur moyenMy take is, I wish there was a better way
Euh, j'ai beaucoup d'amour, beaucoup de liens lâches (ouais)Uh, I got a lot of love, a lot of loose ends (way)
Beaucoup de gens que j'aurais aimé connaître à l'époque (ouais)A lot of people that I wish I knew then (way)
Les amis appellent chaque seconde que tu passes (ouais)Friends beckon every second you spend (way)
Je mouille le stylo, chaque lettre que tu envoiesI'm wettin' the pen, every letter you send
Euh, j'ai beaucoup d'amour, beaucoup de liens lâches (ouais)Uh, I got a lot of love, a lot of loose ends (way)
Beaucoup de gens que j'aurais aimé connaître à l'époque (ouais)A lot of people that I wish I knew then (way)
Les amis appellent chaque seconde que tu passes (ouais)Friends beckon every second you spend (way)
Je mouille le stylo, chaque lettre que tu envoiesI'm wettin' the pen, every letter you send
Yo, j'écoute des jours de rêve, je suis dans le désarroiYo, I been listening to dreamy days, I'm in disarray
Je réalise que c'est tout le monde qui est encore égaréI realise it's everybody else who's still astray
Je me sens honteux, je sais qu'il n'y a pas de salutI feel ashamed, I know there ain't no savin' away
Ils se sont égarés, moi je suis parti en AustralieThey went astray, I went australia
Alors qu'est-ce que je suis censé leur dire ?So what I'm supposed to say to 'em?
Euh, quand tout cet amour est hors de portéeUh, when all this love's out of range
Tout autour de moi a changé, je suis censé rester le mêmeEverything around me changed, I'm supposed to stay the same
Je refuse ces verres gratuits que je ne pourrais même pas nommerTurn down these free drinks I couldn't even name
Et j'aime tout cet argent, parce que je fous en l'air mon cerveauAnd I like all this money, 'cause I'm fuckin' up my brain
Je deviens fou, étagère pleine de restes de familleI been goin' insane, shelf full of family remains
Avoir le cœur brisé, c'est ne plus en voir aucunBrokenhearted is seein' none of them again
Je, je remplis le verre, je mets ma tête sous la pluieI, I pour the glass, stick my head out in the rain
J'essaie de trouver une autre personne à blâmerTry and find another person I can blame
Assis dans cet avion, euhSat upon this plane, uh
Et yo, je prie pour qu'on ne s'écrase pasAnd yo, I'm prayin' that we don't crash
Parce que chaque nuit, je frémis à la vue quand on revient'Cause every night, I shiver at the sight when we go back
Parce que chaque nuit pourrait être ma dernière, et ouais, je le sais'Cause every night could be my last, and yeah, I know that
Alors je souris avant que ça ne devienne noir, fais-moi confianceSo I crack a smile 'fore it goes black, trust
Dans l'amour, quand ça devient difficileIn love, when the going is tough
J'attends que ça tombe dans des oreilles sourdesI wait 'til it falls on deaf ears
Des rumeurs, sans les limites de l'amourHearsay, without the boundaries of love
Mon avis, c'est que j'aimerais qu'il y ait un meilleur moyenMy take is, I wish there was a better way
Euh, j'ai beaucoup d'amour, beaucoup de liens lâches (ouais)Uh, I got a lot of love, a lot of loose ends (way)
Beaucoup de gens que j'aurais aimé connaître à l'époque (ouais)A lot of people that I wish I knew then (way)
Les amis appellent chaque seconde que tu passes (ouais)Friends beckon every second you spend (way)
Je mouille le stylo, chaque lettre que tu envoiesI'm wettin' the pen, every letter you send
Euh, j'ai beaucoup d'amour, beaucoup de liens lâches (ouais)Uh, I got a lot of love, a lot of loose ends (way)
Beaucoup de gens que j'aurais aimé connaître à l'époque (ouais)A lot of people that I wish I knew then (way)
Les amis appellent chaque seconde que tu passes (ouais)Friends beckon every second you spend (way)
Je mouille le stylo, chaque lettre que tu envoiesI'm wettin' the pen, every letter you send
Fais-moi confiance, euh, j'aurais aimé que tu sois là quand mon père est mortTrust, uh, I wish you'd been there when my dad had died
Euh, j'aurais aimé que tu sois là quand ma mère a pleuréUh, I wish you'd been there when my mother cried
Je, j'aurais aimé que tu sois là dans la nuit noireI, I wish you'd been there in the drag of night
Pour voir mon côté, regarde-moi dans les yeux quand j'étais paralyséTo see my side, look me in my eyes when I was paralysed
Et dis-moi que tout va bien et mets ça de côtéAnd tell me everything's alright and push it to the side
C'est juste un sacrifice, parfois, j'ai raconté un tas de mensongesIt's just a sacrifice, at times, I told a bag of lies
Mais pas un paquet de mensonges, on a toujours dit quelques véritésBut not a pack of lies, we always told a couple ones
Bien sûr que c'était vrai, tu ne me connaissais que par le dramatiqueOf course it was true, you only knew me from the dramatise
Je ressens un risque agonisant, parce que dans mille îlesI feel an agonising risk, 'cause in a thousand islands
C'est ici que je veux vraiment être quand on rigolaitThis is where I really wanna be when we were cracking wise
Parce que c'était noir et blanc, littéralement noir et blanc'Cause it was black and white, literally black and white
Blanc de ma mère et mon père était le ciel le plus noirWhite from my mother and my father was the blackest skies
Cieux, je, je peux voir que c'est vraiSkies, I, I can see it's true
Je, je vois ma mère en toiI, I see my mother up in you
Merde, je pense que mon père le verrait aussiShit, I think my dad'd see it too
Yo, j'aimerais juste qu'il le sache, euhYo, I just wish he knew, uh
Dans l'amour, quand ça devient difficileIn love, when the going is tough
J'attends que ça tombe dans des oreilles sourdesI wait 'til it falls on deaf ears
Des rumeurs, sans les limites de l'amourHearsay, without the boundaries of love
Mon avis, c'est que j'aimerais qu'il y ait un meilleur moyenMy take is, I wish there was a better way
Euh, j'ai beaucoup d'amour, beaucoup de liens lâches (ouais)Uh, I got a lot of love, a lot of loose ends (way)
Beaucoup de gens que j'aurais aimé connaître à l'époque (ouais)A lot of people that I wish I knew then (way)
Les amis appellent chaque seconde que tu passes (ouais)Friends beckon every second you spend (way)
Je mouille le stylo, chaque lettre que tu envoiesI'm wettin' the pen, every letter you send
Euh, j'ai beaucoup d'amour, beaucoup de liens lâches (ouais)Uh, I got a lot of love, a lot of loose ends (way)
Beaucoup de gens que j'aurais aimé connaître à l'époque (ouais)A lot of people that I wish I knew then (way)
Les amis appellent chaque seconde que tu passes (ouais)Friends beckon every second you spend (way)
Je mouille le stylo, chaque lettre que tu envoiesI'm wettin' the pen, every letter you send
Euh, imagine tous les amis que tu vois le plusUh, imagine all the friends you see most
Chacun que tu évaluesEach one you peggin' away
Dépend de toi pour mettre le stylo sur la page, euhIs dependin' on you puttin' pen to the page, uh
Et donc, tu décomposes, vérifiant qu'ils sont payésAnd so, you break it down, checking they're paid
Un autre jour, tu as le cœur brisé, tu en veux à la scèneAnother day you're heartbreakin', you resented the stage
Tu ressens cette même rageYou feel that same rage
Regarde la foule, regarde la scène en pensant, "merde"Watch the crowd, watch the stage thinkin', "shit"
Plutôt dans la foule avec tes potes en train de boireRather in the crowd with your mates drinkin'
Mauvais comportements, attrape une autre nana qui te fait un clin d'œilMisbehaviours, catch another dame winkin'
Tu te sens honteux, descends des jäger, ton cerveau couleYou feel ashamed, guzzle jagers, your brain's sinkin'
Tu penses que c'est profond, ne pense pas que c'est de la dépressionYou think it's deep, don't think it's depression
Une adolescence mal dépenséeA misspent adolescence
Mais tout ce temps, tout ce temps, le temps est précieuxBut all this time, all this time, time's of the essence
Tu n'apprendrais jamais de tes leçonsYou would never learn from your lessons
Tu es coincé dans cette même quintessenceYou're stuck in that same quintessence
Cœur brisé, un dans le mêmeHeartbreak, one in the same
Les jours changent, mais tu es coincé dans le jeuDays change, but you're stuck in the game
C'est comme si elle te disait que tu es assez jeune pour être à l'universitéIt's like, she's tellin' you you're young enough to be at uni
D'une manière ou d'une autre, celui qui voit à travers moi.Somehow, the one who sees through me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Loyle Carner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: