Traducción generada automáticamente
wildflower
LuAix
flor silvestre
wildflower
He aprendido a vivir en cuartos pequeñosI'd learned to live in smaller rooms
Doblando partes de mí para encajar en las paredesFolding pieces of myself to fit the walls
El amor solía resonar como una casa vacíaLove used to echo like an empty house
Cada paso suplicando no caerEvery footstep begging not to fall
Mantuve mi voz guardada bajo abrigos de inviernoI kept my voice tucked under winter coats
Temiendo que el sonido saliera malAfraid the sound would come out wrong
Pero entonces entraste suave como el amanecerBut then you walked in soft as dawn
Y algo en mí susurró: Sigue adelanteAnd something in me whispered: Go on
Ahora las flores silvestres florecen en las partes calladasNow wildflowers bloom in the quiet parts
Lugares que pensé estaban hace tiempo desgarradosPlaces I thought were long torn apart
Tocas el dolor sin hacer que sangreYou touch the ache without making it bleed
Ves la totalidad de mí, no solo lo que es fácil de verYou see the whole of me, not just what's easy to see
Y de alguna manera, sin querer intentarloAnd somehow, without meaning to try
Sentí que mi corazón recordaba cómo volver a vivirI felt my heart remember how to come alive
Solía practicar desaparecerI used to practice disappearing
Una habilidad de supervivencia aprendida demasiado jovenA survival skill learned far too young
Encogiendo sombras para no asustarShrinking shadows so I wouldn't scare
A los que llamaban mi silencio amorThe ones who called my silence love
Pero tú trazas los contornos que una vez escondíBut you trace the outlines I once hid
Y dices que son lo más hermosoAnd say they're the most beautiful thing
Y de repente estoy aprendiendo espacioAnd suddenly I'm learning space
En un cuarto donde no tengo que borrarIn a room where I don't have to erase
Ahora las flores silvestres florecen en las partes calladasNow wildflowers bloom in the quiet parts
Pequeñas rebeliones suaves creciendo en la oscuridadSoft little rebellions growing in the dark
Tus manos no toman, estabilizan la caídaYour hands don't take, they steady the fall
Sostienes el peso sin pedir nadaYou hold the weight without asking at all
Y de alguna manera, sin advertencia ni señalAnd somehow, without warning or sign
Mi pulso te eligió para reorientarMy pulse chose you to realign
Quizás sanar es una chispa silenciosaMaybe healing is a quiet spark
No un fuego, sino una linterna en la oscuridadNot a fire but a lantern in the dark
Y quizás el amor regresa de maneras suavesAnd maybe love returns in gentle ways
Como pasos suaves en días más nuevosLike footsteps soft on newer days
Así que deja que las flores silvestres florezcan donde quieranSo let the wildflowers bloom where they may
En rincones que una vez mantuve cerradosIn corners I once kept locked away
No arreglas el pasado, me ayudas a crecerYou don't fix the past, you help me grow
En un mundo que finalmente se siente como hogarIn a world that finally feels like home
Y de alguna manera, en las líneas más suavesAnd somehow, in the softest of lines
Encontré mi corazón, despertando por primera vezI found my heart, waking for the first time
Si el amor es una estación, entonces aquí estásIf love is a season, then here you stand
La primera brisa cálida en tierra congeladaThe first warm breeze on frozen land
Y no tengo miedo, no esta vezAnd I'm not afraid, not this time
De dejar que algo florezca que finalmente es míoTo let something bloom that's finally mine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LuAix y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: