Traducción generada automáticamente

FALTA DE QUÊ? (part. Murilo Huff)
Luan Pereira
WAT MIS IK?
FALTA DE QUÊ? (part. Murilo Huff)
Ik heb je niet verloren, ik ben gewoon vrijgekomenNão te perdi, eu me livrei
Als ik iets verloren heb, dan was het mijn tijd met iemand die niet om anderen geeftSe eu perdi algo, então foi meu tempo com alguém que não pensa em ninguém
Hoeveel liefde heb ik verspild?Quanto carinho desperdicei?
Mijn fout was minder te accepteren dan ik je altijd gaf, héO meu erro foi aceitar menos que eu sempre te dei, ei
Jij was een bevrijdingVocê foi um livramento
Je verdient niet eens een druppel van mijn lijdenNão merece nem um pingo do meu sofrimento
Je hebt nog de moed om naar me te kijken en te zeggenAinda tem a coragem de olhar pra mim e falar
Ah, dat je me gaat missenAh, que cê vai sentir falta
Wat ga ik missen?Vou sentir falta de quê?
De liefde die je niet toonde?Do amor que cê não demonstrou?
De plekken waar we niet zijn geweest?Dos lugar que a gente não foi?
De 'ik hou van je' die je niet zei?Dos te amo que cê não falou?
Wat ga ik missen?Vou sentir falta de quê?
Om alleen voor ons tweeën te houden van?De amar sozinho por nós dois?
Om om jouw aandacht te smeken?De implorar pela sua atenção?
Wat je voor later hebt gelaten?Do que você deixou pra depois?
Wat ga ik missen? (Slechts één ding)Vou sentir falta de quê? (Só de uma coisa)
Alleen mijn leven voordat ik jou leerde kennenSó da minha vida antes de conhecer você
Jij was een bevrijdingVocê foi um livramento
Je verdient niet eens een druppel van mijn lijdenNão merece nem um pingo do meu sofrimento
Je hebt nog de moed om naar me te kijken en te zeggenAinda tem a coragem de olhar pra mim e falar
Ah, dat je me gaat missenAh, que cê vai sentir falta
Wat ga ik missen?Vou sentir falta de quê?
De liefde die je niet toonde?Do amor que cê não demonstrou?
De plekken waar we niet zijn geweest?Dos lugar que a gente não foi?
De 'ik hou van je' die je niet zei?Dos te amo que cê não falou?
Wat ga ik missen?Vou sentir falta de quê?
Om alleen voor ons tweeën te houden van?De amar sozinho por nós dois?
Om om jouw aandacht te smeken?De implorar pela sua atenção?
Wat je voor later hebt gelaten?Do que você deixou pra depois?
Wat ga ik missen?Vou sentir falta de quê?
De liefde die je niet toonde?Do amor que cê não demonstrou?
De plekken waar we niet zijn geweest?Dos lugar que a gente não foi?
De 'ik hou van je' die je niet zei?Dos te amo que cê não falou?
Wat ga ik missen?Vou sentir falta de quê?
Om alleen voor ons tweeën te houden van?De amar sozinho por nós dois?
Om om jouw aandacht te smeken?De implorar pela sua atenção?
Wat je voor later hebt gelaten?Do que você deixou pra depois?
Wat ga ik missen?Vou sentir falta de quê?
Alleen mijn leven voordat ik jou leerde kennenSó da minha vida antes de conhecer você
Wat ga ik missen? (Slechts één ding)Vou sentir falta de quê? (Só de uma coisa)
Alleen mijn leven voordat ik jou leerde kennenSó da minha vida antes de conhecer você
Rot opVai se lascar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luan Pereira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: