Traducción generada automáticamente

Amor de Interior (part. Camila Queiroz)
Luan Santana
Liebe aus dem Inneren (feat. Camila Queiroz)
Amor de Interior (part. Camila Queiroz)
Was hab ich nur gemacht?O que é que eu fui fazer?
Dich so weit wegzulassen, ich will dich sehenTe deixar tão longe, eu com vontade de te ver
Ich spare Geld, um nächsten Monat zurückzukommenTô juntando grana pra voltar no mês que vem
Gerade hab ich den Preis für das Ticket angeschautAgora mesmo eu tava olhando o preço da passagem
Anfang der LiebePrincípio de amor
Und der Pfarrer der Stadt sagt, dass wir zusammenpassenE o padre da cidade diz que a gente combinou
Wir sind vermischt wie Reis mit BohnenTamo misturado igual feijão com arroz
Siehst du? Ich hab dir gesagt, dass sie uns beide sehen würdenTá vendo só? Eu te falei que iam ver nós dois
Liebe aus dem InnerenAmor de interior
In meinem Herzen schlägt schon die SehnsuchtNo interior do peito já bateu saudade
Und wo auch immer es istE seja onde for
Für dich ziehe ich in jede StadtPor você eu mudo pra qualquer cidade
Ich hab schon LustJá tô com vontade
Auf deinen versteckten Kuss, den deine Mutter nicht sehen sollDo teu beijo escondido pra sua mãe não ver
Ich hab so eine SehnsuchtBateu mó saudade
Nach deiner schüchternen Art, mich kennenzulernenDo teu jeito envergonhado de me conhecer
Es war kein ZufallNão foi por acaso
Dass wir uns in der Menge gewählt habenQue a gente se escolheu em meio à multidão
Es sind verschiedene AkzenteSão sotaques diferentes
Aber es schlägt nur ein HerzMas é um só coração
Anfang der LiebePrincípio de amor
Und der Pfarrer der Stadt sagt, dass wir zusammenpassenE o padre da cidade diz que a gente combinou
Wir sind vermischt wie Reis mit BohnenTamo misturado igual feijão com arroz
Siehst du? Ich hab dir gesagt, dass sie uns beide sehen würdenTá vendo só? Eu te falei que iam ver nós dois
Liebe aus dem InnerenAmor de interior
In meinem Herzen schlägt schon die SehnsuchtNo interior do peito já bateu saudade
Und wo auch immer es istE seja onde for
Für dich ziehe ich in jede StadtPor você eu mudo pra qualquer cidade
Ich hab schon LustJá tô com vontade
Auf deinen versteckten Kuss, den deine Mutter nicht sehen sollDo teu beijo escondido pra sua mãe não ver
Ich hab so eine SehnsuchtBateu mó saudade
Nach deiner schüchternen Art, mich kennenzulernenDo teu jeito envergonhado de me conhecer
Es war kein ZufallNão foi por acaso
Dass wir uns in der Menge gewählt habenQue a gente se escolheu em meio à multidão
Es sind verschiedene AkzenteSão sotaques diferentes
Aber es schlägt nur ein HerzMas é um só coração
Ich hab schon LustJá tô com vontade
Auf deinen versteckten Kuss, den deine Mutter nicht sehen sollDo teu beijo escondido pra sua mãe não ver
Ich hab so eine SehnsuchtBateu mó saudade
Nach deiner schüchternen Art, mich kennenzulernenDo teu jeito envergonhado de me conhecer
Es war kein ZufallNão foi por acaso
Dass wir uns in der Menge gewählt habenQue a gente se escolheu em meio à multidão
Es sind verschiedene AkzenteSão sotaques diferentes
Aber es schlägt nur ein HerzMas é um só coração
Aber es schlägt nur ein HerzMas é um só coração
Aber es schlägt nur ein HerzMas é um só coração



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luan Santana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: