Traducción generada automáticamente

CORAÇÃO CIGANO (part. Luísa Sonza)
Luan Santana
CŒUR GITAN (feat. Luísa Sonza)
CORAÇÃO CIGANO (part. Luísa Sonza)
C'est que je voulais tant que tu restesÉ que eu queria tanto que você ficasse
Que plutôt que de me lâcher, tu m'embrassesQue ao invés de me soltar, você me abraçasse
Donne-moi juste un peu plus de cet amour gitanDá só mais um pouquinho desse amor cigano
Qui continue à me tromper, et moi, je crois en çaQue segue me iludindo, e eu acreditando
Que faire si elle a volé ma raison ?Fazer o que se ela roubou o meu juízo?
Que faire si je me sens vivant ?Fazer o que se eu tô me sentindo vivo?
Elle a pris mon sol, m'a emmené sur le matelasTirou o meu chão, me levou pro colchão
Et a campé dans un autre cœurE fez acampamento em outro coração
Cœur gitan, gitanCoração cigano, cigano
Continue à me tromper, à changerSegue me enganando, mudando
D'odeur en odeur, de baiser en baiserDe cheiro em cheiro, de beijo em beijo
Et ici dans mon regard, tu résides, ohE aqui no meu olhar morando, oh
Cœur gitan, gitanCoração cigano, cigano
Continue à me tromper, à changerSegue me enganando, mudando
D'odeur en odeur, de baiser en baiserDe cheiro em cheiro, de beijo em beijo
Et ici dans mon regard, tu résidesE aqui no meu olhar morando
Ouais (cœur gitan)Yeah (coração cigano)
Continue à me tromperSegue me enganando
De ce que tu me donnes, je veux toujours plusDo que você me dá, eu quero sempre mais
Pour une heure ou deux nuits, peu importePor uma hora ou duas noites, tanto faz
Tu as déjà lu ma main, mon regard, mon futurJá leu minha mão, meu olhar, meu futuro
Tu sais déjà : Si tu m'envoies un message, je ne dors même pasJá sabe: Se manda mensagem, eu nem durmo
Emmène-moi au ciel, là-haut, jette-moiMe leva pro céu, lá de cima me joga
Cet amour gitan est un chemin sans retourEsse amor cigano é um caminho sem volta
Que faire si elle a volé ma raison ?Fazer o que se ela roubou o meu juízo?
Que faire si je me sens vivant ?Fazer o que se eu tô me sentindo vivo?
Elle a pris mon sol, m'a emmené sur le matelasTirou o meu chão, me levou pro colchão
Et a campé dans un autre cœurE fez acampamento em outro coração
Cœur gitan, gitanCoração cigano, cigano
Continue à me tromper, à changerSegue me enganando, mudando
D'odeur en odeur, de baiser en baiserDe cheiro em cheiro, de beijo em beijo
Et ici dans mon regard, tu résides, ohE aqui no meu olhar morando, oh
Cœur gitan, gitanCoração cigano, cigano
Continue à me tromper, à changerSegue me enganando, mudando
D'odeur en odeur, de baiser en baiserDe cheiro em cheiro, de beijo em beijo
Et ici dans mon regard, ici dans mon regardE aqui no meu olhar, aqui no meu olhar
Tu ne rentres plus, ça suffitVocê não entra mais, chega
Le cœur a dit : Ça suffitCoração disse: Chega
Mais pourquoi, mon Dieu, as-tu mis tant de beauté en un seul ?Mas por que meu Deus colocou numa só tanta beleza?
Et si j'arrive à l'improviste et que je commence à me déshabillerE se eu chego à toa e vou tirando a roupa
Si je dis que je ne veux pas, ris, car cette blague est bonneSe eu disser que não quero, ri, que essa piada é boa
Cœur gitan, gitanCoração cigano, cigano
Continue à me tromper, à changerSegue me enganando, mudando
D'odeur en odeur, de baiser en baiserDe cheiro em cheiro, de beijo em beijo
Et ici dans mon regard, cœur gitanE aqui no meu olhar morando, coração cigano
Cœur gitan, gitanCoração cigano, cigano
Continue à me tromper, à changerSegue me enganando, mudando
D'odeur en odeur, de baiser en baiserDe cheiro em cheiro, de beijo em beijo
Et ici dans mon regard, et ici dans mon regard, tu résides.E aqui no meu olhar, e aqui no meu olhar morando



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luan Santana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: