Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 274.200

DEJA VU (part. Ana Castela)

Luan Santana

Letra

Significado

DÉJÀ VU (feat. Ana Castela)

DEJA VU (part. Ana Castela)

Ana, laisse-moi te dire un trucAna, deixa eu te falar uma coisa

T'as pas besoin de bouquins de développement personnelVocê não precisa de nenhum livro de autoajuda
T'as juste besoin d'un parfum sur ta nuqueVocê só precisa de um cheiro meu na sua nuca
T'as pas besoin d'une séance de thérapie, nonVocê não precisa de uma sessão de terapia, não
T'as juste besoin d'une nuit blancheVocê só precisa de uma noite mal dormida

Rendez-vous avec un autreMarca com outro
Un bar vendredi, un motel dimancheUm barzinho na sexta, um motel no domingo
Mais supporte les déjà-vu avec moiMas aguenta os déjà-vu comigo
Ta vie, ça va être çaSua vida vai ser isso aí
Tant que tu n'admettras pas queEnquanto não admitir que

Je suis cette mauvaise nostalgie que tu veux ressentirSou aquela saudade ruim que você quer sentir
Je suis la personne que tu détestes, mais qui te fait du bienSou a pessoa que odeia, mas quer bem aí
Je suis ce jamais plus que tu veux revivreEu sou aquele nunca mais que cê quer repetir
J'ai cette voix qui te donne des frissons, mais que tu veux pas entendreQue eu tenho a voz que te arrepia, mas não quer ouvir

Je suis cette mauvaise nostalgie que tu veux ressentirSou aquela saudade ruim que você quer sentir
Je suis la personne que tu détestes, mais qui te fait du bienSou a pessoa que odeia, mas quer bem aí
Je suis ce jamais plus que tu veux revivreEu sou aquele nunca mais que cê quer repetir
J'ai cette voix qui te donne des frissons, mais que tu veux pas entendreQue eu tenho a voz que te arrepia, mas não quer ouvir
Débloque-moi làMe desbloqueia aí
Débloque-moi làMe desbloqueia aí

Luan, c'est à toi d'écouterLuan, é você quem tem que ouvir

C'est facile pour toi de dire ça maintenantÉ fácil pra você falar isso agora
Mais laisse-moi te rafraîchir la mémoireMas deixa eu refrescar sua memória
N'oublie jamais la raison de la finNunca se esqueça o motivo do fim
Je ne suis pas sorti de ta vie parce que je le voulaisEu não saí da sua vida porque eu quis

C'est toi qui n'a pas su m'aimer et qui a perduVocê que não soube me amar e perdeu
T'as pas de cœur et tu veux prendre soin du mienCê não tem coração e quer cuidar do meu
Et le pire, c'est que mon corps veut encore se coller au tienE o pior é que meu corpo ainda quer grudar no seu
Si je te débloque maintenant, l'erreur sera la mienneSe eu te desbloqueio agora, aí o erro vai ser meu

Rendez-vous avec un autreMarca com outro
Un bar vendredi, un motel dimancheUm barzinho na sexta, um motel no domingo
Mais supporte les déjà-vu avec moiMas aguenta os déjà-vu comigo
Ta vie, ça va être çaSua vida vai ser isso aí
Tant que tu n'admettras pasEnquanto não admitir

Que je suis cette mauvaise nostalgie que tu veux ressentirQue sou aquela saudade ruim que você quer sentir
Je suis la personne que tu détestes, mais qui te fait du bienSou a pessoa que odeia, mas quer bem aí
Je suis ce jamais plus que tu veux revivreEu sou aquele nunca mais que cê quer repetir
J'ai cette voix qui te donne des frissons, mais que tu veux pas entendreQue eu tenho a voz que te arrepia, mas não quer ouvir

Je suis cette mauvaise nostalgie que tu veux ressentir (je suis cette mauvaise nostalgie)Sou aquela saudade ruim que você quer sentir (sou aquela saudade ruim)
Je suis la personne que tu détestes, mais qui te fait du bienSou a pessoa que odeia, mas quer bem aí
Je suis ce jamais plus que tu veux revivreEu sou aquele nunca mais que cê quer repetir
J'ai cette voix qui te donne des frissons, mais que tu veux pas entendreQue eu tenho a voz que te arrepia, mas não quer ouvir
Débloque-moi là (comprends)Me desbloqueia aí (entende)
Débloque-moi làMe desbloqueia aí

Luan, tu vas changer?Luan, cê vai mudar?

Escrita por: Luan Santana / Matheus Aleixo / Matheus Marcolino / Lucas Santos. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Danilo. Subtitulado por Elena. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luan Santana y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección