Traducción generada automáticamente

Doce, Doce Amor/ Namoradinha de Um Amigo Meu (part. Jerry Adriani) (pot-pourri)
Luan Santana
Doce, Doce Amor/ Novia de un Amigo Mío (part. Jerry Adriani) (popurrí)
Doce, Doce Amor/ Namoradinha de Um Amigo Meu (part. Jerry Adriani) (pot-pourri)
Doce, doce amor, dónde has estadoDoce, doce amor, onde tens andado
Por favor dime (Doce, doce amor)Diga por favor (Doce, doce amor)
Doce, doce amor, que te encontraréDoce, doce amor, que eu vou te encontrar
Mi amor, estés donde estésMeu bem seja onde for
Ha pasado una semanaEstá fazendo uma semana
Que sin más ni menos te perdí (te perdí)Que sem mais e nem menos perdi você, (perdi você)
Pero no sé exactamenteMas não sei determinar ao certo
Cuál fue la razón, mi amor, ven y dimeQual foi a razão meu bem vem me dizer
Doce, doce amor, dónde has estadoDoce, doce amor onde tens andado
Por favor dime (doce, doce amor)Diga por favor (doce, doce amor)
Doce, doce amor, que te encontraréDoce, doce amor que eu vou te encontrar
Mi amor, estés donde estésMeu bem seja onde for
He recorrido todos los lugaresJá andei por todos os lugares
Donde solía encontrarteQue antigamente ia te encontrar
(Encontrarte)(Ia te encontrar)
Y en las calles que pasaba solo te recordaba, que te fuiste sin avisarE nas ruas que passava só lembrava você, que foi embora sem me avisar
Doce, doce amor, dónde has estadoDoce, doce amor onde tens andado
Por favor dimeDiga por favor
Por favor dime (doce, doce amor)Diga por favor (doce, doce amor)
Doce, doce amor, que te encontraréDoce, doce amor que eu vou te encontrar
Mi amor, estés donde estésMeu bem seja onde for
Estoy amando locamenteEstou amando loucamente
A la novia de un amigo míoA namoradinha de um amigo meu
Sé que estoy malSei que estou errado
Pero ni siquiera sé cómo sucedió estoMas nem mesmo sei como isso aconteceu
Un día sin querer miré en tus ojosUm dia sem querer olhei em seu olhar
Y disimulé para que nadie lo notaraE disfarcei até pra ninguém notar
Ya no sé qué hacerNão sei mais o que faço
Para que nadie sepa que estoy enamorado asíPra ninguém saber que estou gamado assim
Si los dos se enteranSe os dois souberem
Ni siquiera sé qué pensarán de míNem mesmo sei o que eles vão pensar de mim
Sé que sufriré pero tengo que olvidarEu sei que vou sofrer mas tenho que esquecer
Lo que es de otros no se debe tenerO que é dos outros não se deve ter
Buscaré a alguien que no tenga a nadieVou procurar alguém que não tenha ninguém
Porque conmigo sucedióPois comigo aconteceu
Gustar de la novia de un amigo míoGostar da namorada de um amigo meu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luan Santana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: