Traducción generada automáticamente

moça chique
Luan Santana
Fille chic
moça chique
Qui la voit avec cette robe chèreQuem vê ela usando esse vestido caro
Se baladant dans une voiture de luxePor aí andando de carro importado
Prend le risque de tout comprendre de traversCorre o risco de entender tudo errado
Ils pensent qu'elle a eu de la chance, c'est l'inversePensam que ela teve sorte, é o contrário
Cette fille chic a déjà compté les sousEssa moça chique já contou trocado
A fait des heures sup' pour aider son mecJá fez hora extra pra ajudar o namorado
Elle vit un rêveEla tá vivendo um sonho
Qui n'est réalité que grâce à elleQue é realidade só por causa dela
Parce qu'elle était là dans la rue avec moiPorque ela tava lá na sarjeta comigo
Dormait dans un lit simple avec moiDormia na cama de solteiro comigo
Partageait la note pour aller au ciné ensembleRachava a conta pra ir no cinema juntinho
Ma compagne du dimanche au dimancheMinha companheira de domingo a domingo
Maintenant elle va découvrir le monde avec moiAgora vai conhecer o mundo comigo
Va recevoir des fleurs au boulot sans raisonVai ganhar flores no trabalho sem motivo
Et, si on me demande pourquoi je fais çaE, se me perguntarem por que eu faço isso
Je répondrai, sans hésiter, avec un sourireVou responder, sem hesitar, com um sorriso
Parce qu'elle était là dans la rue avec moiPorque ela tava lá na sarjeta comigo
Cette fille chic a déjà compté les sousEssa moça chique já contou trocado
A fait des heures sup' pour aider son mecJá fez hora extra pra ajudar o namorado
Elle vit un rêveEla tá vivendo um sonho
Qui n'est réalité que grâce à elleQue é realidade só por causa dela
Parce qu'elle était là dans la rue avec moiPorque ela tava lá na sarjeta comigo
Dormait dans un lit simple avec moiDormia na cama de solteiro comigo
Partageait la note pour aller au ciné ensembleRachava a conta pra ir no cinema juntinho
Ma compagne du dimanche au dimancheMinha companheira de domingo a domingo
Maintenant elle va découvrir le monde avec moiAgora vai conhecer o mundo comigo
Va recevoir des fleurs au boulot sans raisonVai ganhar flores no trabalho sem motivo
Et, si on me demande pourquoi je fais çaE, se me perguntarem por que eu faço isso
Je répondrai, sans hésiter, avec un sourireVou responder, sem hesitar, com um sorriso
Parce qu'elle était là dans la rue avec moiPorque ela tava lá na sarjeta comigo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luan Santana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: