Traducción generada automáticamente

Sha La La (part. Ambik y Yarge)
LUANA (ARG)
Sha La La (feat. Ambik y Yarge)
Sha La La (part. Ambik y Yarge)
Der Mond spricht von dirLa luna me habla de ti
Die Wellen klingen nach dirLas olas suenan a ti
An dich zu denken macht mich schwindelig, brennt wie der SandPensarte me marea, quema como la arena
So sehr, dass es verzweifeln lässt und ich nicht mehr weiß, wie ich denken sollTanto que desespera y ya no sé cómo pensar
Wenn alles mich an dich erinnertSi todo me recuerda a ti
Wie in einer Fata Morgana sehe ich dich überallComo en un espejismo, te veo en todo la'o
Dein Magnetismus hat mich hypnotisiertTu magnetismo me tiene hipnotiza'
Wenn du ein Abgrund wärst, würde ich jetzt sofort hineinspringenSi tú fuera' una abismo al vacío yo salto ahora mismo
Du kommst und gehst wie die Wellen in Bali (wie in Bali)Tú vienes y vas como las olas que hay en Bali (que hay en Bali)
Während du mich hier festhältst, bin ich gefangen, denn ich bin für dich gefallen (für dich gefallen)Mientras tú me tiene' aquí hookea, si por ti caí (por ti caí)
Was ich fühle, ist stark, die Leute warnen michLo que siento es fuerte, la gente me advierte
Du kommst und gehst wie die Wellen in Bali (oh, uh-oh-oh)Tú vienes y vas como las olas que hay en Bali (oh, uh-oh-oh)
Ich bekomme dich nicht aus meinem Kopf, Melodie auf einem KassettenrekorderQue yo no te quito de mi mente, melodía en un casete
Immer bist du da und ich trage dich wie ein TattooSiempre estás tú y te llevo como un tattoo
Der Mond spricht von dirLa luna me habla de ti
Die Wellen klingen nach dirLas olas suenan a ti
An dich zu denken macht mich schwindelig, brennt wie der SandPensarte me marea, quema como la arena
So sehr, dass es verzweifeln lässt und ich nicht mehr weiß, wie ich denken sollTanto que desespera y ya no sé cómo pensar
Wenn alles mich an dich erinnertSi todo me recuerda a ti
Baby, ich mag dichBaby, I like you
Weil es niemand sonst so macht wie duPorque nadie más me lo hace como tú
Unsere Körper und Seelen verbinden sichConectamo' los cuerpos y el espíritu
Du weißt, wie du mich präzise berühren kannst, eySabe' como tocarme con exactitud, ey
Genauso gehen wir an den StrandIgual te vamo' pa' la playa
Entspannt, ich will nicht, dass du gehst (Schatz)Tiradito', yo no quiero que te vaya' (ma)
Die Medaille ist kalt, während wir eine Kerze anzünden, die nicht ausfälltEstá fría la medalla, mientras que prendemo' una vela que no falla
Und wir gehen nach Bora Bora, wann immer du willstY nos vamo' para Bora Bora cuando tú quiera'
Es wird Nacht, die Sonne geht auf der Straße unterSe hace de noche, el sol va cayendo en la carretera
Oh mein Gott, wenn du dich bewegst, sage ich: "U-la-la"Oh, my God, si te mueve' digo: "U-la-la"
Dein Mund flüstert "sha-la-la"Tu boca susurra "sha-la-la"
In meinen Beinen bringst du mich zum ZitternEn mi' piernas me haces temblar
Der Mond spricht von dirLa luna me habla de ti
Die Wellen klingen nach dirLas olas suenan a ti
An dich zu denken macht mich schwindelig, brennt wie der SandPensarte me marea, quema como la arena
So sehr, dass es verzweifeln lässt und ich nicht mehr weiß, wie ich denken sollTanto que desespera y ya no sé cómo pensar
Wenn alles mich an dich erinnertSi todo me recuerda a ti
Lass uns die Punkte auf den Tisch bringenPongamo' los puntos sobre la mesa
Mit mir zu sein, stresst dich nichtEstar conmigo te desestresa
Lass uns dorthin gehen, wo du willstVámonos para donde tú quieras
Ob nach Spanien oder Argentinien oder ich warte in VenezuelaSi es España o Argentina o te espero en Venezuela
Ich weiß, dass du mit mir kommen willst, es reicht nicht, nur Freunde zu seinSé que tú quieres venir conmigo, no basta con ser amigos
Gerade jetzt will ich entkommenJusto ahora yo me quiero escapar
In der Nacht, wenn es kalt ist, gibst du Wärme wie eine DeckeEn la noche que hace frío das calor como un abrigo
Du weißt, dass ich mit niemand anderem geheSabes que no me voy con nadie más
Deine Haut trägt meinen Namen (trägt meinen Namen)Tu piel tiene mi nombre (tiene mi name)
Trägt meinen Namen, ich bin der, der dir gehört (der dir gehört)Tiene mi nombre, soy quien te corresponde (te corresponde)
Oh mein Gott, wenn du dich bewegst, sage ich: U-la-laOh, my God, si te mueve' digo: U-la-la
Dein Mund flüstert sha-la-laTu boca susurra sha-la-la
In meinen Beinen bringst du mich zum ZitternEn mi' piernas me haces temblar
Der Mond spricht von dirLa luna me habla de ti
Die Wellen klingen nach dirLas olas suenan a ti
An dich zu denken macht mich schwindelig, brennt wie der SandPensarte me marea, quema como la arena
So sehr, dass es verzweifeln lässt und ich nicht mehr weiß, wie ich denken sollTanto que desespera y ya no sé cómo pensar
Wenn alles mich an dich erinnertSi todo me recuerda a ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LUANA (ARG) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: