Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.071

Cajita de Pandora

Luar La L

LetraSignificado

Pandora's Box

Cajita de Pandora

Because you’re a bossPorque tú ere' una patrona
Ah-ahAh-ah
Eh-ehEh-eh

She’s serious, no jokes here (eh)Ella es seria, no anda en chiste' (eh)
She’s got her VIP, doesn’t want to be invitedTiene su VIP, no quiere que la inviten
With the key to the Beamer in her Kelly bagCon la llave de la BM dentro de la cartera Kelly
When they see her, everyone says: What the hell?Cuando la ven, to' el mundo dicen: What the helly?

Because you’re a bossPorque tú ere' una patrona
The queen of your scene, even dressed you’re a badassLa bichota de tu canto, hasta con ropa estás cabrona
All these bitches throwing shade can’t even touch your solesToa' estas puta' que te tiran no te llegan ni a la suela
They live off stories, but you don’t, you shine aloneEllas viven del cuento, y tú no, tú brillas sola

Because you’re a bossPorque tú ere' una patrona
The queen of your scene, even dressed you’re a badassLa bichota de tu canto, hasta con ropa estás cabrona'
Baby, if your boyfriend leaves you aloneBaby, si tu novio te deja sola
Send the location and I’ll rescue you, just give me a momentManda el locate y te rescato, con tan solo un rato

Those little eyes won’t be the ones crying for you anymoreNo serán ya esos ojito' los que te lloran
I’ll keep you in my Pandora's boxYo te guardo en mi cajita de Pandora
Wants a hit from me, I’m her Sephora, and I say it from the heartQuiere un polvo mío, soy su Sephora, y lo digo de cora
Bad girl, strap this gun on, babe (hey, listen, babe)Bandida, engánchate esta pistola, bebé (oye, atiende, bebé)

I’m gonna empty the clip inside you (inside), want to hit you like Caillou (haha)Vo'a vaciarte el cargador inside you (pa'dentro), quiero meterte a Caillou (jaja)
It wasn’t that hard to find you (no), what do you want? I got you (what do you want?)No fue tan hard to find you (no), ¿qué tú quiere'? I got you (¿qué tú quiere'?)
I’ll take you out for caviar, Wagyu steaks (you know)Te llevo a comer caviar, cortes de carne Wagyū (tú sabe')
You’re my one and I’m your Akim Aliu (what?)Tú ere' my one y yo tu Akim Aliu (¿qué?)

Those soft cheeks need some hard action (oh)A esas nalgas suave' hay que darle duro (oh)
Wants to get down hardcore, so I’m gonna slam her against the wall (oh, yeah)Quiere chingar hardcore, pues vo'a azotarla contra el muro (ah, sí)
She climbs on top, starts bouncing on me like a kangaroo (haha)Se me trepa encima, empieza a brincarme como canguro (jiji)
I’m gonna hit you with the same wickedness, demon of the spellVo'a aplicarte la misma maldad, demonia de conjuro

I swear and promise, I won’t pull it out if I put it in (no)Te juro y te lo prometo, no lo saco si lo meto (no)
When I bury it in the hole, and I’m gonna go wild like a beast (inside)Cuando lo entierre en el hueco, y me juquee como un teco (pa' dentro)
I’m gonna pierce your vest, you’re my prospect, I’m ready to devour you (hey, I like it)Vo'a traspasarte el chaleco, ere' mi prospecta, yo estoy que te beco (oye, me gusta)
And get flirty, because tonight we’re going to Gekko (what?)Y ponte coqueta, que hoy vamo' pa' Gekko (¿qué?)

I’ve made the connection, just go with the flow, follow the script (hey, babe)Ya hice la receptación, déjate llevar, solo sigue el guión (oye, mami)
And come out, I’m arriving at your neighborhoodY sal, que estoy llegando a tu urbanización
Or do you prefer I come into your room? (You tell me)¿O prefieres que entre hasta tu habitación? (Tú me dice')
Like Tom Cruise, it’s the mission (haha)Como Tom Cruise es la misión (jaja)

Those colored eyes, are they yours or contact lenses? (What?)Esos ojito' de color, ¿son tuyo' o lente de visión? (¿Qué?)
I want to know, because they drive me crazy (uh-huh)Quiero saber, porque son los que me hacen enloquecer (ajá)
Plus your white skin, like Grisel (hey)Más tu piel blanca, como Grisel (ey)
What the hell? What the hell? You really turned it up, raised the level (for real)What the helly? What the hell? Tú sí que apretaste, subiste el nivel (de una)
Always tells me: Daddy, she’s my baby girlSiempre me dice: Daddy, ella es mi baby girl
Always got her on replay, huh? (What? What?)Siempre la tiene' en play, ¿ah? (¿Qué? ¿Qué?)

Because you’re a bossPorque tú ere' una patrona
The queen of your scene, even dressed you’re a badassLa bichota de tu canto, hasta con ropa estás cabrona
All these bitches throwing shade can’t even touch your solesToa' estas puta' que te tiran no te llegan ni a la suela
(They live off stories, but you don’t, you shine alone)(Ellas viven del cuento, y tú no, tú brillas sola)

Because you’re a bossPorque tú ere' una patrona
The queen of your scene, even dressed you’re a badassLa bichota de tu canto, hasta con ropa estás cabrona'
Baby, if your boyfriend leaves you aloneBaby, si tu novio te deja sola
Send the location and I’ll rescue you, just give me a momentManda el locate y te rescato, con tan solo un rato

Those little eyes won’t be the ones crying for you anymoreNo serán ya esos ojito' los que te lloran
I’ll keep you in my Pandora's boxYo te guardo en mi cajita de Pandora
Wants a hit from me, I’m her Sephora, and I say it from the heartQuiere un polvo mío, soy su Sephora, y lo digo de cora
Bad girl, strap this gun on, ehBandida, engánchate esta pistola, eh


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luar La L y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección