Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 14.730

La Purga 2 RIP COSCULLUELA

Luar La L

LetraSignificado

The Purge 2 RIP COSCULLUELA

La Purga 2 RIP COSCULLUELA

This is not a testEsta no es una prueba
This is an emergency broadcast system announcing the start of the annual purgeEste es un sistema de transmisiones de emergencia anunciando el inicio de la depuración anual
The use of class four weapons and lower is authorized during the purgeSe autoriza el uso de armas de clase cuatro e inferiores durante la depuración
When the siren sounds, all crimes, including murder, will be legal for twelve continuous hoursAl sonar la sirena, todo y cualquier delito, incluido el asesinato será legal durante doce horas continuas
Blessed be the new fathers of the homeland and our country, a reborn nationBenditos sean los nuevos padres de la patria y nuestro país, una nación renacida
May God be with youQue Dios esté con ustedes
Mm, let’s go (ha ha ha)Mm, vamo' pa encima (jojojo)
Stop right there, stop right there, motherfucker (ha ha ha)Párate ahí, párate ahí, cabrón (jojojo)
Give me the rifle, give me the rifle, give me the rifle hereDame el rifle, dame el rifle, dame el rifle acá
Here, here, here, hereToma, toma, toma, toma
Give me to work it, son of a bitchDame pa' chambearla, hijueputa
Mera, Santa!¡Mera, Santa!
Yeah, yeah, yeah, motherfucker, motherfucker, yeahYa, ya, ya, cabrón, cabrón, ya
You almost got mePor poco me da' a mi
Come on, come on, come on, motherfucker, come onDale, dale, dale, cabrón, dale
Yeah, yeah, yeah, you hit himYa, ya, ya, ya le diste
Give me another clip, give me another clipDame otro peine, dame otro peine
Here’s the other one, switch it, switch itToma el otro, toma cambiálo, cambiálo
I’m gonna get down to see if this son of a bitch is deadMe voy a bajar a ver si se murió el hijueputa este
Come on, let’s check, let’s checkDale, vamo' a chequear, vamo' a chequear
Let’s check if this motherfucker is still aliveVamo' a chequear si este cabrón está vivo todavía
Come on, come on, come on, let’s go, let’s go (this motherfucker)Dale, dale, dale, vamo' pa' encima, pa' encima (mamabicho este)
Come on, go check that cornerDale, vete, chequéate ahí esa esquina
Let me check, let me check, let me check hereDéjame chequear, déjame chequear, déjame chequear aquí
Damn, motherfucker, you erased Jaime’s faceDiablo, cabrón, le borraste la cara a Jaime
You hit him all in the faceSe lo' diste to' en la cara
Mera, there’s a live one hereMera, aquí hay un vena'o vivo
Give me the rifle, give me the rifle here, motherfuckerDame el rifle, dame el rifle acá, cabrón
Here, here, hereToma, toma, toma
You go, you goMétele tú, métele tú
Give me, give me the Draco, give me hereDame, dame acá el Draco, dame acá
Here, hereToma, toma
Mera, L3tra, wait, I think Santa is aliveMera, L3tra, 'pérate, yo creo que Santa está vivo
Are you crazy? I saw him when he fell¿Tú ere' loco?, si yo lo vi cuando se cayó
Dude, look at him in the sleigh, he’s there lying down, he’s hurtChico, míralo en el trineo, está ahí tira'o, está herido
Ah, well wait, don’t kill him, don’t kill him, motherfucker, turn himAh, pues espérate, no lo mate', no lo mate', cabrón, víralo
I’m gonna read him a letter before I lay him downQue yo voy a leerle una carta ante' de acostarlo
BreatheRespira
Listen to me, NoelAtiéndeme, Noel
BreatheRespira

Santa, I’m sorry for all the shots you tookSanta, perdón por to' los tiro' que cogiste
I apologize, even though I don’t know if you heard meMe disculpo, aunque no sé si me oíste
I know you didn’t see the bullets and fell in the swarmSé que no viste las bala' y caíste entre medio del enjambre
When I hear about a war, I think of the Hunger GamesEs que a mí me hablan de una guerra y yo pienso en los juego' del hambre
Hit the thimble and start to tearDa-darle al dedal y startear-tear-te
Crawl, but ugly, listen to me, I’m gonna express myselfArrastrarte, pero feo, atiéndeme que voy a expresarme
Dude, turn them Zachiel, he’s gonna drown in all that bloodChico, víralos Zachiel, que se va a ahogar con to'a esa sangre
He repents and forgives the soul so God can save itSe arrepiente y le perdona el alma pa' que Dios la salve
What does this weakling say? Shh, lower your voice¿Qué dice este debilucho? Shh, bajen la voz
If this one doesn’t spit out the mouthful, I can’t hear himQue si este no bota el buche no lo escucho
I don’t understand what he’s saying between stuttersNo entiendo qué está diciendo entre gagueo
What the fuck is this guy talking about? I heard something about backing¿Qué puñeta' habla este tipo?, yo escuché algo de baqueo
And he doesn’t have in Puerto RicoY él no tiene en Puerto Rico
Jenni already gave me your info, she fulfilled my wishYa Jenni me dio los datos tuyo', me cumplió el deseo
I have your papers, Cosculluela, tell me, should I read them?Tengo tus papele', Cosculluela, dime, ¿te los leo?
You nailed it, you hit LeoClava pato', le metiste el bicho a Leo
And if I leak the video, there won’t be a plumber to fix the likesY si yo filtro el vídeo no va a haber plomero que arregle el likeo
I’m death and war in the same editionSoy muerte y guerra en la misma edición
I carry the curse of my damn episodes of depressionCargo con la maldición de mis maldito' episodio' de depresión
And I don’t give a fuck, if I fall again, I cry againY sin cojone' me tiene, si vuelvo y caigo, vuelvo y lloro
Even if the fire melts a carat, it’s still goldAunque el fuego derrita un quilate sigue siendo oro
And if I twist and from heaven they take my versesY si me tuerzo y del cielo me quitan los verso'
With less effort, I turn on the Autotune and jump them in the chorusesCon menos esfuerzo prendo el Autotune y los brinco en los coro'
They don’t shine because I stand out, the counterweight I distributeNo brillan porque resalto, el contrapeso que reparto
They’re not horsepower, the torque is from asphalt bullsNo son caballo' de fuerza, el torque es de toro' de asfalto
Listen, little Trojan horseAtiende caballito de Troya
Don’t mention people, it’ll compromise youNo estés mencionando gente, que te compromete'
You’re getting yourself tangledTú mismo' te embrolla'
Those who are underwater always swim by the shoreLos que están debajo del agua siempre nadan por la orilla
Because they know my sharks are all around the buoysPorque saben que mis tiburone' to' andan por las boya'
How are you gonna front on ranks to me, who’s the headliner?¿Cómo tú me va' a frontear de rango' a mí que soy headliner?
The best of all this new blood, the number one punchlinerEl mejor de to'a esta sangre nueva, el numer one punchliner
Why you pulling claws?¿Pa' qué tú me saca' garra'?
If there’s not a single punchline in your bars since Kendo isn’t your ghostwriter anymoreSi no hay un solo punchline en tus barra' desde que Kendo ya no es tú ghostwriter
It’s not having it, it’s holding it, the first round startedNo es tenerla, es sostenerla, empezó el primer asalto
And I already have Coscu’s dumbass without stamina in the ropes (ah, what?)Y ya tengo al pendejo de Coscu sin stamina en las cuerda' (ah, ¿qué?)
I don’t believe in anyone’s legacy, all that is shit to meYo no creo en el lega'o de nadie, to' eso pa' mí es mierda
Ironically, another white boy is applying it to you (what?)Irónico que te la esté aplicando otro blanquito perla (¿qué?)
Listen to me, ungrateful bastard, I’m gonna send the straight to 104 (amen)Atiéndeme maldito ingrato, te voy a mandar la recta a 104 (amén)
And as you asked, right down the middle (right down the middle, motherfucker)Y como las pediste, por el centro del plato (por el centro, cabrón)
After this, we’ll share the storyDespué' de esta, comparteno' el relato
How does it feel to be dragged by this rookie?¿Cómo se siente que te arrastre este novato?
I’m the epicenter inside the center of all corners (ha)Soy el epicentro adentro del centro de toa' las esquina' (ja)
The thorn of all of you, Shaquille in the curtainLes espina de to's ustedes, Shaquille en la cortina
Two steps and you climb walls, Bebo, look, Peter ParkerDos paso' y trepas parede', Bebo, mira, Peter Parker
L3tra, that’s not Peter, that’s Coscu with a ski mask (ha ha, ah)L3tra, ese no es Peter, ese es Coscu con skimask (jaja, ah)
Which one you talking about? The star? The one Gina breaks the ass of? (What?)¿Cuál tú dice'? ¿El estelar? ¿Al que le rompe el culo Gina? (¿Qué?)
You crashed with The Mole, the fans shout: OleChocaste con La Mole, los fane' gritan: Ole
And I’m kicking your face, like Mbappé kicking goalsY yo pateándote la cara, a lo Mbappé pateando gole'
You crashed with The Mole, the fans shout: OleChocaste con La Mole, los fane' gritan: Ole
I’m kicking your face, Mbappé kicking the goalsTe estoy pateando la cara, Mbappé pateando los gole'
Says he’s the animal, the end, no problem ready (no, dude)Dice ser el animal, el final, no hay problema listo (no, papi)
They think they’re tough, until they remember I existPiensan que son los duro', hasta que se acuerdan que existo
You should be embarrassed for all the years you spent making The Prince IIDebería darte bochorno tantos año' que estuviste haciendo El Príncipe II
It was a flop, that’s a shit albumFue un escrache, eso es una mierda de disco
A man doesn’t lose his ethics, and you lost itUn hombre no pierde la ética, y tú la perdiste
When you started dressing in replica clothesCuando empezaste a vestirte en ropa réplica
You’ve been at it for ten years and haven’t changed the metric, still the sameLleva' diez año' y no has cambia'o la métrica, sigue' en lo mismo
So much you talked about Yampi, and Beatllionare doesn’t change the rhythmTanto que hablaste de Yampi, y Beatllionare no cambia el ritmo
The poison was from Ponce to CatañoEl veneno fue desde Ponce a Cataño
That Santa I miss, giving suffering wrapped in damageQue Santa má' extraño, regalando sufrimiento envuelto en daño
Your cakes unpaid, food unpaid, decorations unpaidSus bizcocho' sin pagar, comida sin pagar, decoracione' sin pagar
Brother, don’t be so cheap (cheap, dude)Hermano, no sea tan tacaño (tacaño, loco)
What sadness weighs more than that, than a crying childQué tristeza pesa má' que esa, que un niño llorando
That’s your son and you didn’t even show up on his birthdayEse es tú hijo y no cumpliste ni el día es cumpleaño'
Years pass and sometimes, when that child growsAños pasan y a vece', cuando ese niño crece
And wonders who’s that coming to scold himY se pregunte quién es ese que viene a darle un regaño
Nowadays, come sit with me, let’s talk Peter LeroiHoy por hoy, ven siéntate conmigo, hablémoslo Peter Leroi
You broke, you tried, I’ll give it to youQuebraste, lo intentaste, te la doy
Now I’m going to the pension function that grandma paysAhora voy a la función de pensión que paga' la abuela
Motherfucker, you’re just a mama’s boyMamabicho, usted lo que es un mama's boy
You could be in Palmas or in TrujilloPuedes estar en Palmas o en Trujillo
And we’re gonna get you like in TroyY vamo' a entrarte como en Troy
I’m undefeated like— if you were writing, you would’ve already rhymed with FloydEstoy invicto como—, si fuera' tú escribiendo hubiera' ya rimado con Floyd
They call me The Fire HorseMe apodan El Caballo de Fuego
And in P fucking R, I run it like in DetroitY en P fucking R la corro como en Detroit
You hold the climate change and when you’re on stageTú aguanta el cambio es clima y cuando esté' en tarima
Focus on not making a pantomime with your handsEnfócate en que con las mano' no haga' pantomima'
I observed your last show, and you know I noticedTu último show observé, y sabe' que me percaté
That lately in the shows you don’t sing, now you dance balletQue últimamente en los show tú no canta', ahora bailas ballet
In my wave you don’t surf, I feel like Ric FlairEn mi ola usted no surfea, me siento a lo Ric Flair
And they’re gonna charge your teeth when Vicente sees you (tell me, Vi)Y van a cobrar tus diente' cuando Vicente te vea (dímelo, Vi)
So much you defended while alive, pig songTanto que te defendía' estando en vida, canto de puerco
And after you died, you stabbed Correa’s ladyY despué' de muerto le clavaste la doña a Correa
Worm, listenSabandija, atiende
There’s something else we have pending (you know)Hay algo má' que tenemo' pendiente (tú sabe')
In the live with my son, you tried to hook the bridgeEn el en vivo con mi hijo trataste de enganchar el puente
It was evident with your own papers as a confidantEra evidente con tus mismos papele' de confidente
You posted it without thinking, and that? Tell me, an accident?Lo subiste sin pensarlo, ¿y eso?, dime, ¿un accidente?
How do you lower that dry?¿Cómo baja' esa seca?
When you saw the prosecutor and Jay Fonseca on a show discrediting you (you’re crazy)Cuando viste que el fiscal y Jay Fonseca en un programa te desmienten (tú ere' un loco)
But this is to help you with the peoplePero esta es pa' ayudarte con la gente
People, shout: Cosculluela is innocent!Gente, griten: ¡Cosculluela es inocente!
This rhythm pre— this rhythm ignites like a sawEste ritmo pre—, este ritmo prende como sierra
Close everything that’s plural, I’m a supernaturalCierra to' lo que es plural, soy un sobrenatural
The one who never misses when rappingEl que rapeando nunca erra
How long is it gonna last? Who’s gonna doubt?¿Cuánto es qué va a durar? ¿Quién es el qué va a dudar?
That I’m gonna give, da-da-da-dar, until you understand that the Earth is flat (what?)Que le voy a a da', da-da-da-dar, hasta que entienda que es plana la Tierra (¿qué?)
And in that realism, my pulse pushing terrorismY en ese realismo, mi pulso impulsando de terrorismo
Here none is worthy, soon we’re gonna leaveAquí ninguno es digno, pronto vamo' a irno
But while the door closesPero mientra' la puerta se cierra
I keep sounding in all these rhythms, like the Predator in warSigo sonando en to's estos ritmo, como el Predator en guerra
And in wing 65, since 25Y en el ala 65, desde los 25
All who pull go to Valhalla, you can see their soulTo' el que jala va al Valhalla, se le ve el alma
The bullet fallsCae la bala
I’m the viking who with the hit, took down Kimbo’s legendSoy el vikingo que con la pegada, le tumbaba la leyenda a Kimbo
Double glocks, they’re Akimbo (what?)Glopes doble', son Akimbo (¿qué?)
These crutches rifles, I mount them on my back, and pa-pa-they look like finsEstos rifle' de muleta', me los monto en la espalda, y pa-pa-parecen aleta'
I can’t tell, but I’m crazy for you to commitNo distingo, pero estoy loco que tú te comprometa'
I’ll find you, I won’t give up, but you said: L3traTe busco, no me rindo, pero dijiste: L3tra
And I said: Bingo (what?)Y yo dije: Bingo (¿qué?)
Now we go with royalty and the little story of the millAhora vamo' con la realeza y el cuentito 'el millo
The prince, the princess took the castle (oh, yeah)Al Princi, la princesa le quitó el castillo (ah, sí)
Now the view is the dam and women in ground beefAhora la vista es la represa y mujere' en picadillo
Of course you feel Jordan, you’ve been given like six rings backClaro que te siente' Jordan, te han devuelto como seis anillo'
Let’s talk about the spiritual, I’m gonna place youVamo' a hablar de lo espiritual, te voy a situar
You keep talking about God, but tell me which one?Te pasa' hablando de Dios, ¿pero dime cuál?
Because what’s gonna speak is the testimonyQue lo que va a hablar va a ser el testimonio
Envying friends, destroying marriagesEnvidiando los amigo', destruyendo matrimonio'
You and your insane love that falls apartTú y tu amor de manicomio que se parte
The worst of all this part was the divorceLo peor de to' esta parte fue el divorcio
Divorcing from the ink of the demonDivorciarte de la tinta del demonio
Don’t let Coscucaracha get lost, the insects, do you remember?Que no se pierda lo de Coscucaracha, los insecto', ¿te recuerda'?
For the reds, the papers say live or die in the cellPa' los rojo', los papele' dicen viven o muere' en la celda
And with the whites don’t cover yourself, they’re two escape valves like GriseldaY con los blanco' no te tape', son dos válvula' de escape a lo Griselda
And do you remember you saying: The 25 are zero to the left?¿Y tú te acuerda' tú diciendo: Los 25 son cero a la izquierda?
The same that’s gonna hang you by the neck with the rope, ah (what?)Lo mismo' que te van a colgar del cuello la cuerda, ah (¿qué?)
You-You-You-You-You know you hide when I come outTú-Tú-Tú-Tú-Tú sabe' que te esconde' cuando salgo
And these bars I transport in Wells Fargo trucksY estas barra' las transporto en camione' de la Wells Fargo
Shoot me, do somethingTírenme, hagan algo
The value of what I’m worth comes from the heart I have in my chestEl valor de lo que valgo sale del corazón que tengo en el pecho
And not in the one I carry on my neckY no en el que en el cuello cargo
And I have a buddy, motherfucker, who wants to tell you somethingY tengo un pana, cabrón, que te quiere decir algo
Coscu, you’re brokeCoscu estás pela'o
Double gave life and the motherfucker turned on himDoble le dio vida y el cabrón se le viró
And now he’s scaredY ahora anda asusta'o
The supercriminal’s movie fell apartEl supermaleante la movie se le cayó
Suck a dick, motherfucker, L3tra already applied it to you (tell me, Izaak)Mámate un bicho, cabrón, ya L3tra te la aplicó (dime, Izaak)
You don’t invoice more than I doTú no factura' má' que yo
Don’t bump into the horns, motherfuckerNo te choque' con los cuerno, cabrón
(Take care not to break your horns with the door)(Ten cuida'o que te rompe' los cuerno' con la puerta)
(Hey, you tell me, Custom)(Oye, tú me dice', Custom)
(What?)(¿Qué?)
(Should I continue?)(¿Sigo?)
My-My-My panthers are all with the Black CatMi-Mi-Mi pantera' andan todas con las Black Cat
If you know where I’m from, you know the R is draggingSi tú sabes de dónde soy, sabe' que el R va arrastrá'
I go straight, hold on to what’s coming behindYo sí que voy de frente, aguanta lo que viene atrá'
They say: You lost your humilityDicen: Perdiste tu humildad
If I have the genre hooked like a backpack, ah (what happened, motherfucker?)Si tengo el género engancha'o como backpack, ah (¿qué pasó, cabrón?)
That one couldn’t, and you won’t be able to eitherAquel no pudo, y no podrás tú
In the Travis Cactus on your feet, CactusEn los pie' las Travis Cactus, Cactus
You already sunk them all, and now you’re going, uh (now you’re going)Ya lo hundiste a to's, y ahora te vas tú, uh (ahora te vas tú)
Better let the current flow-ya-yaMejor deja que la corriente fluya-ya-ya
No matter how much you want, you won’t be able to stick the cactus, huhYa por más que quiera' no vas a poder incar al cactus, huh

Three L3tra, The LTre' L3tra', La L
We are the supernatural, motherfuckerNosotro' somo' los sobrenaturale', cabrón
Letra's Entertainment, babyLetra's Entertainment, baby
(What happened, motherfucker?)(¿Qué pasó, cabrón?)
Tell me, BeboDime, Bebo
If it’s with Double, it’s millions by lawSi es con Doble son millone' por ley
(Whoever thinks otherwise, let them throw down)(El que piense lo contrario que se tire)
Zachiel, CustomZachiel, Custom
We’re customizing a couple of motherfuckers today (hehehe)Andamo' customizando un par de cabrone' hoy (jejeje)
Mera, motherfucker (what happened, motherfucker?), listenMera, cabrón (¿qué pasó, cabrón?), atiende
You think I’m fighting with the toughest?¿Tú cree' que yo estoy guerreando con el má' duro?
You’re fighting with the toughest, so you understand (The L)Tú está' guerreando con el má' duro, pa' que entienda' (La L)
And since you like to throw in some Spanglish, in the motherfuckin'Y ya que a ti te gusta meterle al spanglish, in the motherfuckin'
Mere, motherfuckerMere, cabrón
Pick the niggas up, you’re a bitch, niggaPick the niggas up, you're a bitch, nigga
Prr, what?Prr, ¿qué?
Tell me, ViDímelo, Vi
This nigga got a death wish or something like thatThis nigga got a death wish or some like that
Who’s next?Who's next?
What?¿Qué?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luar La L y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección