Traducción generada automáticamente

La Purga
Luar La L
The Purge
La Purga
(This is not a test, this is an emergency broadcast system announcing the start of the annual purge, authorized by-)(Esto no es una prueba, este es un sistema de emisión de emergencia anunciando el inicio de la purga anual, autorizado por-)
(The use of class four and lower level weapons is allowed during the purge)(El uso de armas de clase cuatro y de nivel inferior está permitido durante la purga)
(After the siren sounds, any crime, including murder, will be legal)(Después de sonar la sirena, cualquier delito, incluyendo el asesinato, será legal)
(Police, fire and emergency services will not be available until tomorrow morning at seven o'clock, when the purge is completed)(La policía, los bomberos y los servicios de urgencias no estarán disponibles hasta mañana por la mañana a las siete en punto, cuando concluya la purga)
(Blessed be our founding fathers and America, a nation reborn)(Benditos sean nuestros padres fundadores y Estados Unidos, una nación renacida)
(May God be with you all)(Que Dios les acompañe a todos)
(Mera, indicates, Luar, speaks to you Pause)(Mera, indica, Luar, te habla Pausa)
(TM on 65, and in Vista Hermosa we erase 'face')(TM el de la 65, y en Vista Hermosa borramo' cara')
(You know who the devil is)(Tú sabe' quiéne' son lo diablo')
(Mera, Luar, this is the incorrigible major speaking to you, daddy)(Mera, Luar, te habla el incorregible mayor, papi)
(Stay calm in the music, we control the street)(Quédate tranquilo en la música, que en la calle controlamo' nosotro')
(The past is not the same as the present)(No es lo mismo en el pasado que el presente)
(And in the present it is with us that they have to talk)(Y en el presente es con nosotro' que tienen que hablar)
(L, I told you, you were the one who decided to be an artist)(L, yo te lo he dicho, tú fuiste el que decidiste ser artista)
(Keep killing it with music)(Sigue matándolo' con música)
(Whoever steps on the tar, they will meet us on the track)(Que a la que pisen la brea, se van a encontrar con nosotro' en la pista)
(Sincerely The Pressure, Caimito's)(Atentamente La Presión, el de Caimito')
The paper holds up to everything I write to itEl papel aguanta to' lo que le escriba'
He wants to hit you, to electrocute you, I am the living waterQuiere' pegarte, pa' electrocutarte, soy el agua viva
A dead career, what do you want, to revive you?Una carrera muerta, ¿qué quiere', que te reviva?
You're booted from the genre, flow Kanye with AdidasTú 'tás bota'o del género, flow Kanye con la Adida'
Who wants to record with Tempo? Someone come out please¿Quién quiere grabar con Tempo? Salga alguien, por favor
Do me a favor, take off your Fendi, hack the mallHazme un favor, y quítate las Fendi, piratea' to' el mall
Why are you throwing me? 'You suffocate'o, I am your last breath¿Pa' qué me tira'? 'Tas afixia'o, soy tu último respiro
Press down, or you'll go on your way to retirementAprieta, o vas de boca pa'l retiro
Ironic, you talk about betrayalIrónico, hablas de traición
Pig, pay attention, if at your table you are 'Juda'Puerco, presta atención, si en tu mesa ere' Juda'
Since you're mentioning the dead, you can mention the Buddha.Ya que anda' mencionando muerto', pue' menciona al Buddha
You stabbed him in his back, what are you talking about at home?Lo apuñalaste en su espalda, ¿qué tu habla' de casa salda?
If your mai' lives in the hamlet and you haven't been able to get her outSi tu mai' vive en el caserío y no has podi'o sacarla
Ponce is Ponce, and since Tempo came out it's still in the parking lotPonce es Ponce, y desde que salió Tempo sigue en el parking
Here there is level, do not compare Vico with YankeeAquí hay nivele', no compare' a Vico con Yankee
You talked about my mai', get ready if I find youHablaste de mi mai', ponte ready si doy contigo
Remember that your two daughters have a fantasy with meAcuérdate que tus do' hija' tienen fantasía' conmigo
The empty Music Hall does not sell the box office, it sells the soulEl Music Hall vacío, no vende' taquilla', vende el alma
Oh, right, the one from Palma already took it from you' (prrr, Dracula Boy)Ah, verdad, que ya te la arrancó el de Palma' (prrr, Drácula Boy)
I'm with Phoenix, I'm with Pupo, I'm with PalmaAndo con Phoenix, ando con Pupo, ando con Palma
And he's sucking Austin, and you've never stepped foot in La CalmaY se lo está' mamando a Austin, y nunca has pisa'o La Calma
Tempo, this is another time, you are not in time to be as beforeTempo, esto son otro' tiempo', tú no está' a tiempo de estar como ante'
And there is no one who will stop her when she plantsY no hay quien la defuse cuando plante
Tell me, who are you going to explode?Dime, ¿quién tú va' a explotar?
Don't call the Oriental, I'm not going to fix itNo llame' al Oriental, que yo no voy a arreglar
This is not Ponce, this is the Metro, in the Baldo' I'm going to drag youEsto no es Ponce, esto es la Metro, en la Baldo' te voy a arrastrar
I am a yacht, you are a boat, the fact is already afloatYo soy un yate, tú ere' un bote, el dato ya está a flote
In the indictment you came out as a shooter, not as a bugEn el indictment saliste de tirador, no de bichote
What an impression! Wars with the Devil are my depression¡Qué impresión! Guerras con el Diablo son mi depresión
But I haven't cried as much as you in prisonPero no he llora'o tanto como tú en prisión
(Hey, mere, bastard, attend to me)(Oye, mera, cabrón, atiéndeme)
(Stop compromising people so I can avoid scolding them)(Deja de estar comprometiendo a las persona' pa' que te evite' los regaño')
(I already found out that your friend called you, La H, the one you mention')(Que ya me enteré, que te llamó el pana tuyo, La H, el que tú menciona')
(What happened, you wanted to experience Hollywood and they downloaded the movie?)(¿Qué pasó, te quería' vivir la de Hollywood y te bajaron la película?)
(I am the movie)(Yo soy la película)
If he shoots me, aim at the target, and he's not makingSi me tira', apunta al blanco, y no esté' fabricando
Now he's sucking the one with the white eyesAhora está' mamándoselo al de los ojo' blanco'
Brake, buy a lancoFrena, cómprate una lanco
The voices spread, you don't even know himSe riegan las voce', tú ni lo conoce'
That's why he called you prisonerPor eso es que te llamó de preso
To guide you, to keep you up to datePa' orientarte, pa' ponerte al tanto
I'm the favorite, the skinny white guy, the one who cracks itSoy el favorito, el flaco blanquito, el que lo' raja
And you leave the complex and take off your girdleY tú deja el complejo y quítate la faja
Bastard, I am eternal, like the fire of hellCabrón, yo soy eterno, como el fuego del infierno
Santa Cos told me to hide you, we are already in winterSanta Cos me dijo que te esconda', ya estamo' en invierno
I cross them out (in one), they are biting the boys'Yo los tacho (de una), están mordío' los muchacho'
Because you talked about him, and before he died you didn't support PachoPorque hablaste de él, y ante' de muerto no apoyaste a Pacho
Look for a guideline, your dead brothers don't even guide themBusca pauta, a tus hermano' muerto' ni los pauta'
Someone tell him that he is in my jungle, to this cage lionAlguien dígale que está en mi selva, a este león de jaula
More viral than your album are my clippings'Más viral que tu disco están mis recorte'
And if your opinion doesn't contribute to the good, bastard, then don't even contribute it.Y si tu opinión no aporta pa' bien, cabrón, pue' ni la aporte'
You wanted to direct me, and not even you yourself have a directionTú quería' encaminarme, y ni tú mismo tiene' norte
I don't care about your opinion, I didn't see you inside the courtNo me importa tu opinión, yo no te vi dentro de la corte
Don't buy conscience, you don't deceive meNo compre' consciencia, a mí tú no me engaña'
Don't wear the medium jackets, it damages themNo te ponga' los jackets medium, que los daña'
You are kind of strange, so much so that it doesn't even surprise meTú ere' medio raro, tanto así, que ni me extraña
The only one who makes videos for the shootings and invests in the campaignsEl único que hace video pa' las tiraera' e invierte en las campaña'
How much are they going to put in? (How much did they invest?)¿Cúanto es que van a meter? (¿Cúanto es que invirtieron?)
Fifteen thousand, nothing more, that's what I spend on the hotelQuince mil, na' má', eso gasto yo en hotel
The world needs to know when Kamil kicked you out of the studio.El mundo tiene que saber cuando Kamil te botó del estudio
MC was going to split your eyebrow and you went running (tell me, Swag)MC te iba a partir la ceja y te fuiste a correr (dime, Swag)
I have the sauce like Goya, your fane' under pressure inside my potTengo la salsa como Goya, tus fane' en presión dentro de mi olla
Let the Tempo bug suck me, and all the old people who support itQue me mame el bicho Tempo, y to' los viejo' que lo apoyan
Damn hater, I close the grave, I'm the UndertakerJodi'o hater, le cierro la tumba, soy el Undertaker
Tre' Letra', Lakers' initial, buried youTe enterró Tre' Letra', inicial de los Lakers
Anyone who is in me is the oppositeTo' el que esté en mí la'o contrario
It's going against the dictionaryEs irte en contra 'el diccionario
After this, turn off the likes of the photo and commentsDespué' de esta, apaga los like de la foto' y comentario'
I post photos of my flyers, come on stageYo posteo foto' de mis flyer, cáele al escenario
Oh, right, you don't have balls, you have an ovaryAh, verdad, que no cargas cojone', tú tiene' ovario'
He is a fan of mine, you can tellÉl es fanático mío, se le nota
Because he insults me in one bar and complements me in the otherPorque me insulta en una barra y me complementa en la otra
What did he give you, fuck off whoever wrote it to youQue te dio, bota pa'l carajo el que te la escribió
If he told you that you could handle me, then he lied to youSi él te dijo que tú podía' conmigo, entonce' te mintió
I'm on my rally-Estoy en mi rally-
(It's from a Federal Prison)(It's from a Federal Prison)
(You will not be charged for this call)(You will not be charged for this call)
(This call is from: Arthur Rodríguez)(This call is from: Arthur Rodríguez)
(Tell me, David Sánchez Badillo, it's Dizmali, baby, from the federal)(Dímelo, David Sánchez Badillo, es Dizmali, baby, desde la federal)
(Mera, pay me what you owe me, work hard, since you're telling me, baby)(Mera, cuádrame lo que me debe', brega, ya que me estás pautando, baby)
(You went through this, don't forget how, how does this work in here)(Tú pasaste por esto, que no se te olvide como, como es que funciona esto acá dentro)
(Mmm-hmm, hmm, eah, devil, bastard)(Mmm-hmm, hmm, eah, diablo, cabrón)
I'm at my rally, in case you forget, effect of your pali'Estoy en mi rally, por si se te olvida, efecto de tus pali'
'You are in debt, pay the forty thousand pesos' by Drizmali'Tás en deuda, paga los cuarenta mil peso' de Drizmali
Don't start crying, or get involved in the storiesNo empiece' con la llori, ni a tirarme en los storie'
He wouldn't record with Tekashi, but he signs with BoriNo grabaría' con Tekashi, pero firma' con el Bori
Chota song, don't say you're bald, if you can tellCanto de chota, no diga' que está' pela'o, si se te nota
It's not the RAM, it's your daughter's mai', which I have as a hoodNo es la RAM, es la mai' de tus hija', que tengo de capota
You're out of info, old man, stay playing bingoEstá' sin info, viejo, quédate jugando bingo
It's no longer 19, now I'm at .40, like Kendo and SinfoYa no es 19, ahora ando en .40, como Kendo y Sinfo
You get cold', 'you get behind', look for a business, catch upTú te enfría', 'tás atrá', busca un negocio, ponte al día
This is White Lion, I don't believe in lions that are not from ElíasEsto es White Lion, no creo en leone' que no sean de Elías
I'm surly, he's getting into the ring with the undefeatedAndo arisco, que está' subiendo al ring con el invicto
Don't throw me and YOVNGCHIMI to jump your record (leave that, crazy, what?)No me tire' a mí y a YOVNGCHIMI pa' jumpear tu disco (deja eso, loco, ¿qué?)
It's in my court, don't ask for revenge, the avalanche is comingEstá' en mi cancha, no pida' revancha, que viene la abalancha
They don't record with you, if everyone knows that the name of it will be stainedNo graban contigo, si to' el mundo sabe que el nombre de ello' se les mancha
Mentioning me was the temptation, what happened, don't you feel the pressure?Mencionarme fue la tentación, ¿qué pasó, no siente' la presión?
'Just like your wife, reguinda' from this creature, begging me to see if I'll pay attention to you'Tás como tu mujer, reguinda' de este bicho, rogándome a ver si te doy atención
Take your minute of fame, my pencil is terror like OsamaToma tu minuto de fama, mi lápiz es el terror como Osama
Baby, Letra drags them, and if they give him the cojone' he castrates themBaby, Letra los arrastra, y si le sacan cojone' los castra
Bastard, all the world that pulls you is already something automatic, another that crushes youCabrón, to' el mundo que te tira, ya es algo automático, otro que te aplasta
And I don't want to settle with you or that one, hypocrite, talking about more like RastaY no quiero arreglo contigo ni aquel, hipócrita, hablando de má' como Rasta
I really walk in fire, bastard, do you believe that this is a game?Yo sí que camino en el fuego, cabrón, ¿tú te cree' que esto es juego?
Don't you get tired of throwing at the new ones? If you grow I will crush you again¿No te cansa' de tirarle a los nuevo'? Si te creces te aplasto de nuevo
Why do you sing? Mammon, you always choke¿Pa' qué tú canta'? Mamón, tú siempre te atraganta'
Because he has Hanzel's bug completely stuck inside his throatPorque tiene' el bicho de Hanzel meti'o completo dentro de la garganta
I have never cried to a man, another story of yours, fabricatedA un hombre nunca le he llora'o, otro cuento tuyo, fabrica'o
You have caught a slap, and I have never been touchedTú has cogí'o bofeta', y a mi nunca me han toca'o
And for anyone who has commented on me, you do not cause me angerY pa' to' el que de mi ha comenta'o, tú no me causa' ira
Everyone asks why L doesn't shootTo' el mundo pregunta por qué L no tira
Nobody knows what will happen tomorrow, it came out, but I always had you in my sightsNadie sabe que va a pasar mañana, salió, pero siempre te tuve en la mira
Let's catch your güira on the table, let anyone who conspires against diePillamo' en la tabla tu güira, que se muera quien en contra conspira
That musty flow expiresEse flow to' mohoso se expira
For an asylum Tempo retiresPa' un asilo Tempo se retira
Bastard, don't throw me away, I have a new phoneCabrón, no me tire', que tengo un teléfono nuevo
That says I'm number one in the worldQue dice que estoy number one en el mundo
I don't have time for 'chata', I'm still on tourYo no tengo tiempo pa' chata', yo sigo de gira
Tre' Letra', The LTre' Letra', La L
He heJeje
Letra's Entertainment, bastardLetra's Entertainment, cabrón
Hey, you're at war with the toughest, son of a bitchOye, tú está' guerreando con el má' duro, hijueputa
Don't be measuring strength if you don't have a brain, you hear?No esté midiendo fuerza si no tiene' mollero, ¿oíste?
Tell me, CustomDime, Custom
We're customizing a pair of bastards todayAndamo' customizando un par de cabrone' hoy
Tell me, SwagDime, Swag
Arkey-OArkey-O
Dexian in the controlsDexian en los controle'
Tell me, JotaDime, Jota
Tell me, EdupDime, Edup
Educating the competitionEducando la competencia
I am the best of this generation, and I have already proven itYo soy el mejor de esta generación, y ya lo tengo demostra'o
Nobody can say otherwise, nobodyNadie puede decir lo contrario, nadie
Tre' Letra'Tre' Letra'
That?¿Qué?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luar La L y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: