Traducción generada automáticamente
Da Stasera
Luca Barbarossa
Desde esta noche
Da Stasera
La gente no duerme tranquilaLa gente non dorme tranquilla
Con la oscuridad que revela sus problemasCol buio che scopre i suoi guai
Andrea siempre está ahí sin hablar y luegoAndrea è sempre li che non parla e poi
Está triste pero nunca lloraÈ triste ma non piange mai
Está triste pero nunca lloraÈ triste ma non piange mai
Contigo estoy bien por dos horasCon te ci sto bene due ore
Pero luego la angustia me invadeMa dopo l'angoscia mi sale
Y el tiempo para hacer el amor y luegoE il tempo di fare l'amore e poi
Un minuto para escaparUn minuto per scappare
Un minuto para escaparUn minuto per scappare
Un minuto para volarUn minuto per volare
Pero desde esta noche señoras y señoresMa da sta sera signore e signori
Desde esta noche realmente cambioDa sta sera io cambio davvero
He recogido este ramo de floresHo raccolto questo mazzo di fiori
Para regalárselo a esos ojos de cieloPer donarli a quegli occhi di cielo
La llevaré a un altar de nubesLa porterò su un altare di nuvole
Si hay alguien que me escucheSe c'è qualcuno che mi ascolta
Que corra a gritarle a mi amor que yoCorra a gridare al mio amore che io
La desposaré por última vezLa sposerò per l'ultima volta
Que yo la desposaré por última vezChe io la sposerò per l'ultima volta
Cesare tiene el corazón en BrasilCesare ha il cuore in Brasile
Solo puede llamarla por teléfonoGli può soltanto telefonare
Y por la noche lo ves morir y luegoE la sera lo vedi morire e poi
Quedarse dormido en un vasoAddormentarsi in un bicchiere
Pero nuestro pasado no muereMa il nostro passato non muore
Y si no fuera por tu edadE se non fosse per la tua età
Esta noche podría lastimarteSta sera potrei farti del male
Pero siento que contigo no vaMa io sento che con te non va
Siento que contigo no vaIo sento che con te non va
Siento que contigo no vaSento che con te non va
Pero desde esta noche señoras y señoresMa da sta sera signore e signori
Desde esta noche realmente cambioDa sta sera io cambio davvero
He recogido este ramo de floresHo raccolto questo mazzo di fiori
Para regalárselo a esos ojos de cieloPer donarli a quegli occhi di cielo
La llevaré a un altar de nubesLa porterò su un altare di nuvole
Si hay alguien que me escucheSe c'è qualcuno che mi ascolta
Que corra a gritarle a mi amor que yoCorra a gridare al mio amore che io
La desposaré por última vezLa sposerò per l'ultima volta
Que yo la desposaré por última vezChe io la sposerò per l'ultima volta
Por última vezPer l'ultima volta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luca Barbarossa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: