Traducción generada automáticamente
Dolce Tramonto
Luca Barbarossa
Süßer Sonnenuntergang
Dolce Tramonto
Süßer Sonnenuntergang im HerbstDolce tramonto d'autunno
leuchtet in tausend Farben, in tausend Gedanken der Liebe,t'accende di mille colori, di mille pensieri d'amore
die dein Gesicht streifen wie Sonnenstrahlen.che sfiorano il viso come raggi di sole
Wie verbringst du deine Tage?come trascorri i tuoi giorni
Es reicht, sie vorbeiziehen zu sehen,ti basta guardarli passare
oder erscheinen sie dir wie Steine, die gegen Fenster geworfen werden,oppure ti sembrano sassi lanciati sui vetri
und wir darunter, um zu fliehen.e noi sotto a scappare
Sag mir, was tust du, um die Zeit nicht zu spüren,Dimmi che fai per non sentire il tempo che passa
um nicht zu sehen, wie die Jahre fallen,per non guardare gli anni cadere
ohne einen anderen Eindruck zu hinterlassen?senza lasciare un segno diverso
Wie lange ist es her, dass du schreibst, wie lange ist es her, dass du weinst,quant'e' che non scrivi, quant'e' che non piangi
wie lange ist es her, dass du barfuß über eine Wiese rennst,quant'e' che non corri a piedi nudi in un prato
nicht aus dem Haus gehst, nicht nach etwas suchst, das nicht von dir spricht?che non esci di casa che non cerchi qualcosa che non parli di te
Wie lange ist es her, dass du lebst, wie lange ist es her, dass du weinst,quant'e' che non vivi quant'e' che non piangi
wie lange ist es her, dass du barfuß über eine Wiese rennst,quant'e' che non corri a piedi nudi in un prato
nicht aus dem Haus gehst, nicht nach etwas suchst?che non esci di casa che non cerchi qualcosa
Wie lange ist es her, dass du träumst und nicht von dir sprichst?quant'e' che non sogni e non parli di te
Süßer Sonnenuntergang im Herbst,Dolce tramonto d'autunno
ich muss nur wissen, dass du glücklich bist, dich weit weg und abgelenkt zu denken,mi basta saperti felice pensarti lontana e distratta
vielleicht versteckt, zwei Schritte von mir entfernt.magari nascosta a due passi da me
Manchmal wache ich auf und denke daran,a volte mi sveglio pensando
als du mir gesagt hast, lass uns gehen,a quando mi hai detto partiamo
nur mitten unter den Leutensoltanto in mezzo alla gente
können wir lernen, uns mehr zu lieben.possiamo imparare ad amarci di piu'
Ich will ein Kind von dir,voglio un figlio da te
das deine Augen in die Welt trägt,che porti i tuoi occhi nel mondo
das die Dinge sagt, die es in sich hat,che dica le cose che ha dentro
das deinen Akzent spricht, auch wenn du nicht da bist.che parli il tuo accento anche quando non c'e'
Wo versteckst dudov'e' che nascondi
alles, was du fühlst,le cose che senti
unsere Erinnerungen, die Lieder, die Momente?i nostri ricordi le canzoni i momenti
Wie lange ist es her, dass du in einer Herbstnachtquant'e' che non provi in una notte d'autunno
versuchst, für mich zu singen?a cantare per me
Wie lange ist es her, dass du lebst, wie lange ist es her, dass du weinst,quant'e' che non vivi quant'e' che non piangi
wie lange ist es her, dass du barfuß über eine Wiese rennst,quant'e' che non corri a piedi nudi in un prato
nicht aus dem Haus gehst, nicht nach etwas suchst,che non esci di casa che non cerchi qualcosa
und nicht von dir sprichst?e non parli di te
Wie lange ist es her, dass du lebst, wie lange ist es her, dass du weinst,quant'e' che non vivi quant'e' che non piangi
wie lange ist es her, dass du einschläfst, während du die Sterne berührst,che non ti addormenti sfiorando le stelle
wie lange ist es her, dass du das Kissen drückst und auf jemanden wartest?che non stringi il cuscino e non aspetti qualcuno
Wie lange ist es her, dass du träumst und nicht von dir sprichst?quant'e' che non sogni e non parli di te
und nicht von dir sprichste non parli di te
und nicht von dir sprichst.e non pali di te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luca Barbarossa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: