Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.000

Portami A Ballare

Luca Barbarossa

Letra

Significado

Bring mich zum Tanzen

Portami A Ballare

Bring mich zum Tanzen, bring mich zum TanzenPortami a ballare portami a ballare
zu einem dieser alten Tänze,uno di quei balli antichi
die niemand mehr tanzen kann.che nessuno sa fare più
Lass dein Haar los, lass es fliegen,sciogli i tuoi capelli lasciali volare
lass es wild um uns herumwirbeln.lasciali girare forte intorno a noi.
Lass dich anschauen, lass dich anschauen,Lasciati guardare lasciati guardare
du bist so schön, ich kann nicht mehr sprechensei così bella che non riesco più a parlare
vor deinen Augen, so süß und so streng,di fronte a quei tuoi occhi così dolci e così severi
selbst die Zeit hat angehalten, um zu warten.perfino il tempo si è fermato ad aspettare.
Erzähl mir von dir, von dem, was du gemacht hast,Parlami di te di quello che facevi
ob das wirklich das Leben war, das du wolltest,se era proprio questa la vita che volevi
wie du dich gekleidet hast, wie du dich frisiert hast,di come ti vestivi di come ti pettinavi
ob ich schon einen Platz in deinen Gedanken hatte.se avevo un posto già in fondo ai tuoi pensieri.
Komm schon, Mama, lass uns heute Abend hierDai mamma dai questa sera lasciamo qua
deine Probleme und die Gespräche über Falten und das Alter vergessen,i tuoi problemi e quei discorsi sulle rughe e sull'età,
komm schon, Mama, lass uns heute Abend fliehen,dai mamma dai questa sera fuggiamo via
so lange sind wir nicht zusammen, und es ist sicher nicht deine Schuld,e tanto che non stiamo insieme e non è certo colpa tua
aber ich fühle dich immer neben mir, auch wenn ich nicht da bin,ma io ti sento sempre accanto anche quando non ci sono
ich trage dich immer in mir, selbst jetzt, wo ich ein Mann bin,io ti porto ancora dentro anche adesso che sono un uomo
und ich möchte, ich möchte, dass du glücklicher bist,e vorrei, vorrei saperti più felice
ja, ich möchte, ich möchte dir viel mehr sagen,si vorrei, vorrei dirti molte più cose
aber weißt du, Mama, weißt du, dieses Leben lässt mich zitternma sai, mamma sai questa vita mi fa tremare
und es sind immer die Gefühle, die zuerst bezahlen müssen.e sono sempre i sentimenti i primi a dover pagare,
Tschüss, Mama, tschüss, morgen gehe ich weg,ciao mamma ciao domani vado via
aber wenn du dich zu einsam fühlst, dann nehme ich dich mit.ma se ti senti troppo sola allora ti porto via.
Und ich möchte, ich möchte, dass du glücklicher bist, und ich möchte,E vorrei. vorrei saperti più felice e vorrei,
ich möchte dir viel mehr sagen.vorrei dirti molte più cose.
Bring mich zum Tanzen, bring mich zum TanzenPortami a ballare portarmi a ballare
zu einem dieser alten Tänze,uno di quei balli antichi
die niemand mehr tanzen kann, die niemand mehr tanzen kann.che nessuno sa fare nessuna sa fare più


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luca Barbarossa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección